Выпейте чаю Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Заходите, выпейте чаю.
Entre e tome um chá.
Сядьте, выпейте чаю.
Sente-se. Tome chá.
- Садитесь, выпейте чаю.
- Senta-te, bebe um chá.
Выпейте чаю.
Bebam um pouco de chá.
Прошу. Выпейте чаю.
Por favor, beba um chá.
Мисс Табмен, выпейте чаю.
Menina Tubman, por favor, aceite um chá.
Заходите и выпейте чаю.
Entre e tome um chá.
Возвращайтесь в Девоншир, выпейте чаю со сливками за мой счет.
Pode voltar a Devon e beba um chazinho por mim.
Заходите и выпейте чаю.
Entre e tome uma chávena de chá.
Вот, выпейте чаю.
Bebam um pouco de chá.
Выпейте чаю.
Agora beba o seu chá. - Pronto!
"Выпейте ещё немного чаю", - говорит женщина.
"Bebam mais um pouco de chá", diz a mulher.
- Выпейте чаю.
- Bebe o chá.
Выпейте горячего чаю.
Beba chá quente.
- Выпейте чаю.
Faça um chá para si. Suponho.
Проходите и выпейте немного чаю.
Entrem e bebam um pouco de chá.
Выпейте чаю!
Tomem um pouco de chá!
- Ладно, вот что, выпейте-ка чаю, мы скоро вернёмся, напишешь об этом – надеру задницу.
Pausa de dez minutos! Já voltamos. Não escreva isto ou leva no focinho.
чаю хочешь 17
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24