Чаю хочешь Çeviri Portekizce
94 parallel translation
Чаю хочешь?
Queres chá, não queres?
- Милый, чаю хочешь?
- Querido, queres chá?
Чаю хочешь?
Aceitas um chá?
- Тетя Этель, ты хочешь чаю?
- Não queres um chá?
Ты же не хочешь чаю, правда?
Não queres chá, pois não?
Может быть, хочешь чаю?
Queres chá?
Хочешь чаю?
Queres chá?
- Хочешь чаю?
- Quer chá?
- Хочешь чаю?
- Aceito uma bebida.
А где, папа? Хочешь чаю?
Pai, também queres chá gelado?
Выпей чаю, если хочешь.
Há aí chá, se quiseres.
Хочешь чаю? Конечно.
- Quer uma xícara de chá?
- Хочешь чаю?
- Queres chá?
Хочешь чаю со льдом?
Queres chá gelado?
А может ты хочешь чаю?
Ou preferes chá?
- Хочешь травяного чаю?
- Queres um chá de ervas?
Ты как, хочешь чаю?
Queres chá?
Хочешь чаю?
Quer um chá?
- Хочешь чаю?
- Queres um chá?
Ты хочешь чаю?
Precisas de chá?
Хочешь чаю или еще чего-нибудь? Так.
Quer um chá?
Хочешь еще чаю?
Queres mais chá?
- Не хочешь зайти выпить чаю?
- Queres entrar para um tomar um chá?
Ты хочешь чаю или нет?
Você quer chá ou não?
Стирка ещё не кончилась Хочешь чаю?
- A máquina ainda não acabou. - Quer chá?
Хочешь чаю, кофе, кофе со льдом, у нас есть чай со льдом, есть сок...
Queres um chá, um café, um café gelado, temos chá gelado, sumo... - Queres sumo de romã?
- Хочешь чаю, Брин?
- Queres chá, Bryn?
Хочешь чаю?
Entra, senta-te.
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
Queres um chá, filho prodígio, ou queres algo mais forte?
- Хочешь чаю?
- Muddy, quer chá?
Хочешь чаю?
Queres uma chávena de chá?
Хочешь чаю?
Queres um chá?
Эй, Чарли, что ты хочешь к чаю?
Charlie, o que queres para o lanche?
Хочешь ещё чаю со льдом?
Quer mais um pouco de chá doce?
Хочешь чаю?
Queres tomar uma bebida?
Хочешь позавтракать, или английского чаю?
Você gostaria de um café, chá inglês, lanche?
Хочешь чаю?
- Queres um chá?
Хочешь чаю?
Quer tomar chá?
Хочешь чего - нибудь съесть или выпить чаю?
Quer comer ou um chá?
Не хочешь чаю выпить?
Vou buscar-lhe um chá.
Чаю не хочешь?
Gostas de chá?
– Хочешь чаю, малыш? – Да.
- Queres chá, querida?
Может хочешь чаю?
Queres um bocado de chá?
Хочешь чаю?
Queres um pouco de chá?
Хочешь чаю с молоком?
- Ei, quer um pouco de chá?
Хочешь чаю? У нас есть ромашковый.
Temos de camomila...
Хочешь чаю – я завариваю.
Queres uma chávena de chá, eu faço.
Хочешь чаю?
Queres beber um chá?
Хочешь войти и выпить чаю?
Queres entrar para beber um chá?
* Хочешь чаю? *
Queres um pouco de chá?
Йохем, хочешь попить чаю?
queres um chá?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь потанцевать 180
хочешь зайти 141
хочешь жить 40
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь потанцевать 180
хочешь зайти 141
хочешь жить 40