Где бабушка Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Где бабушка Джима?
Onde está a avó do Jim?
Привет, где бабушка и дедушка?
Onde estão a avó e o avô? Tenho que começar a carregar as minhas coisas.
А где бабушка Роуз сейчас?
Onde está a avó Rose?
Где бабушка?
Onde está a avó?
А где бабушка?
Como está a avó?
- Фрэнк взял её с собой к Шейле вчера поздно вечером. - Где бабушка?
- Onde está a avó?
Где бабушка?
Onde está a Avozinha?
И где бабушка?
Onde está a avó?
Кстати, где бабушка?
Onde está a Avó?
Я сказал! Где бабушка? Ей бы понравились веселения.
Eu digo, onde quer que esteja a bisavó, ela gostaria tanto destas festividades!
Венди, где бабушка?
Wendy, onde está a avó.
Где бабушка пела?
Onde a avó costumava cantar?
Где бабушка?
- Onde está a tua avó?
Бабушка, скажите, где седьмой номер?
Avó, avó onde é o n. ° 7?
Мемориал на нашем семейном участке настоящий или мои бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах Самоубийц?
E o memorial no jazigo de família é mesmo verdadeiro ou eu tenho avós a vaguear no Pântano Suicida?
Сейчас где-то в одном маленьком американском городке его бабушка стоит посреди кухни...
Algures neste momento, numa pequena vila americana, a avó dele está na cozinha.
- Где живет твоя бабушка?
- Onde vive a sua avó?
Бабушка мистера Редпата встала и где-то расхаживает по улицам. Мы должны её найти.
A avó do Sr. Redpath está levantada, está de pé e lá fora, algures pelas ruas, temos de as encontrar!
Бабушка его выполнила, а вся деревня пошла с ней на кладбище, где он был похоронен, и после этого он больше ей не являлся.
A minha avó cumpriu-a e a aldeia inteira acompanhou-a ao cemitério, onde deixaram o meu avô a descansar por fim em paz. Ele nunca mais voltou a aparecer.
Но где же ты останешься, бабушка?
Não saio deste sítio.
Почистишь курятник, бабушка? Курятник, где убили Михола?
- Sim vou limpar o galinheiro.
Бабушка не знала где ты, поэтому его ребята перевернули там все что смогли.
A tua avó não sabia onde estavas e eles partiram-lhe umas coisas em casa.
Я нашел в интернете информацию о месте, где танцевала ее бабушка.
Encontrei na internet onde é que a avó dela dançava.
" Где была бабушка, когда твой отец насиловал тебя?
" Onde estava a tua avó quando o teu pai abusou de ti?
- Где Брок? - Он с ними внутри. С ним бабушка.
- Está lá dentro, a avó está com ele.
твоя бабушка, где они?
a tua avó, estão aqui?
Бабушка, санаторий - это место, где люди отдыхают и выздоравливают.
Uma casa de convalescença é onde as pessoas descansam e recuperam.
Где твоя бабушка?
- Onde está a tua avó?
Где твоя бабушка?
Onde está a avó?
Лиз, его бабушка - одна из наших помощниц, а я как-то преподавал в компьютерном клубе в школе, где учился Дэнни.
Liz, avó dele, é uma das nossas sacristãs e eu lecciono o Clube de Informática na escola do Danny.
- Будь проще, бабушка. Где Роуз?
Não seja difícil, Avó.
Эм, я наконец закончила свой сумасшедший летний тур, теперь это новая Я, и я в колледже Витмор, где училась бабушка.
Acabei finalmente a minha viagem de Verão, tenho um penteado novo e estou na Universidade! Em Whitmore, onde a avó deu aulas.
- И где же живет бабушка?
E onde é que a tua avó vive?
Где сейчас твоя бабушка?
Onde é que está a tua avó?
Знаю, бабушка пообещала вам здесь работу на всю жизнь, и... и дело просто в том, что... мы не хотим, чтобы Хоуп росла в доме, где кто-то всё делает за неё.
Sei que a minha avó Ihe prometeu trabalho eterno aqui, É só que... não queremos que a Hope cresça numa casa em que alguém faz tudo por ela.
Блюдо, которое бабушка Луиза готовила... вы знаете, где она держала рецепт?
O prato que a Avó Luisa ia fazer, o "Stratti del Arcobaleno". - Sabe de onde veio a receita?
бабушка 2231
бабушка сказала 42
бабушка умерла 28
бабушка говорит 29
где бы ты ни был 125
где была 84
где босс 17
где бы я ни был 47
где был я 16
где были 36
бабушка сказала 42
бабушка умерла 28
бабушка говорит 29
где бы ты ни был 125
где была 84
где босс 17
где бы я ни был 47
где был я 16
где были 36
где бабки 19
где бо 23
где бы вы ни были 51
где билли 33
где билл 28
где бы ты ни была 42
где бы это ни было 20
где были вы 34
где брайан 23
где бен 37
где бо 23
где бы вы ни были 51
где билли 33
где билл 28
где бы ты ни была 42
где бы это ни было 20
где были вы 34
где брайан 23
где бен 37