Где босс Çeviri Portekizce
97 parallel translation
А где босс?
Onde está o chefe?
Хотите кофе? - Где босс?
- Onde está o patrão?
Это превосходно. А где босс?
Lady Gaga esteve lá na sexta-feira passada.
Она никогда не помнила где микрофон, босс.
Ela nunca se lembra onde está o microfone.
Где босс?
Onde está a patroa? Quem pergunta?
Босс ща придет, он где-то ходит, прикинь.
O chefe já vem, foi a um lugar qualquer...
Хорошо что босс сообщил где вас искать
O vosso patrão teve a simpatia de nos dizer onde vos encontrar.
И где твой босс?
Onde está o teu chefe?
Где босс?
Onde está o chefe?
А где мой босс?
O meu primo?
Где босс?
O matulão?
Где ваш босс сейчас?
- Onde está o seu patrão?
Где он? Правда, босс?
Certo, patrão?
Ты мог бы сказать мне, где твой босс. Это вроде как срочно.
- Sim, pode dizer-me onde ele está.
Нас прикрывает босс. Мы знаем, когда и где можно помочиться.
O Tenente avisa-nos com antecedência.
Думаю, я создал атмосферу, где я в первую очередь друг, и только потом - босс.
Acho que consegui criar uma atmosfera em que sou amigo, em primeiro lugar, e chefe depois.
Но босс, если это ловушка. Мы здесь, а они где-нибудь работают без помех...
Mas chefe, e se isto é só um engodo.
Где твой босс-подросток?
E onde é que está o teu chefe adolescente?
- Где твой босс уже что-то подозревает?
- Onde o teu chefe te chateia?
Мой босс был в том же ресторане, где проходило собеседование и всё слышал.
O meu patrão estava no mesmo restaurante onde foi a entrevista e ouviu tudo.
" мен € мама умерла, где-то неделю назад о. ак дела, босс?
A minha mãe morreu há uma semana e... O que se passa, chefe?
Не знаете, где сейчас может быть ваш босс?
- Faz ideia onde ele está?
Ну, и где же он? Самый-самый главный босс?
Então, aonde está o chefe do chefão?
Ты где был, босс?
- Onde esteve, patrão?
Где твой босс?
Onde está o chefe?
Поэтому спрашиваю всего лишь раз, где твой босс?
Onde está o teu chefe?
Где твой босс?
Onde está o teu chefe?
Босс, я тебе скажу... делал альбом к фильму "Karz", где Риши Капур снимался.
O filme Karz do Subhash Ghai, com Rishi Kapoor...
Гуладж, где Миссис Босс?
Goolaj, onde está a Sra. Patroa?
Где Миссис Босс?
Onde está a Sra. Patroa?
Босс хочет знать каждую минуту, где ты находишься.
O chefe quer saber por onde andas.
- Где в это время был Виктор Маркеса? - Хорошо, босс. Это мог быть кто-то другой.
A concorrência eliminou a traficante e a sua herdeira aparente ou...
Ну ты знаешь, и где мою бедную, милую маму не оскверняет постоянно мой босс.
Tu sabes, e onde a minha pobre e querida mãe não está constantemente a ser violada pelo meu chefe.
Где метрдотель? Босс?
Onde está o Maitre D'?
Где ваш босс?
Mr.
Босс, это где-то здесь, но что-то блокирует датчик.
Chefe, está aqui algures, mas alguma coisa está a bloquear o sensor.
Босс, рыбак только что нашел проколотую лодку Zodiac, плавающую недалеко от того места, где вынесло на берег тело Дженсена.
Chefe, uns pescadores acabaram de encontrar um bote insuflável a flutuar não muito longe de onde estava o corpo do Jensen.
Где ваш босс?
- Onde está o teu chefe?
Я думаю, у меня где-то завалялся пакетик с кетчупом для вас, босс. Ты заказал картошку фри и не использовал его?
Acho que tenho um pacote de ketchup para sim, chefe.
Звонок был сделан с мобильного Маллоя менее чем в четверти мили от места, где было выброшено тело в ночь убийства, босс.
Há uma chamada realizada a menos de 400 m de onde o corpo foi largado - na noite do assassinato, chefe.
А где таки босс?
Ei, onde está o chefe, afinal?
Красавчик сейчас где-то прячется, босс.
O Bonitão está em algum lugar.
Так где же наш план, босс?
Qual é o plano, chefe?
Как только мы узнаем, где твой бывший босс хочет встретиться, и что это не телефонный разговор для него, тогда ты сможешь уйти.
Assim que soubermos onde o teu ex-chefe quer encontrar-te e que não precisa falar contigo pelo telefone, então poderás ir.
- Что за чёрт? - Ты скажешь мне, где прячется твой босс.
Vais dizer-me onde se esconde o teu chefe.
Где мой босс?
Onde está o meu chefe?
Иди сюда, босс! Где инвалидное кресло и милая медсестра? Прекрасно.
Onde está a cadeira de rodas e a enfermeira boazona?
Менял низкооплачиваемые работы, включая должность охранника в Метрополитен Музее Искусств, где, как сказал его бывший босс, он проводил много времени в секции старых мастеров, доме Караваджио и Петразано
Teve empregos maus, inclusive como segurança no Museu Metropolitano de Arte, onde passava muito tempo na sessão dos velhos mestres, lar de Caravaggio e Petrazano.
Что мы здесь делаем, босс? Зачем приготовились туда, где всё это закрутилось?
Eu não ymmrr, medindo nossa TLL.
Где ваш босс?
Onde está o vosso chefe?
Ну, например, где тебя только что уволили. А я - босс, который пришел, чтобы тебя утешить, но в итоге вместо этого трахнул Марси.
Há um em que és despedido e eu sou o patrão que te vem consolar, mas acabo a dar uma queca com a Marcy.
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
где бы ты ни был 125
где была 84
где бы я ни был 47
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
где бы ты ни был 125
где была 84
где бы я ни был 47
где бабушка 25
где были 36
где был я 16
где бабки 19
где бо 23
где бы вы ни были 51
где билли 33
где билл 28
где бы ты ни была 42
где бы это ни было 20
где были 36
где был я 16
где бабки 19
где бо 23
где бы вы ни были 51
где билли 33
где билл 28
где бы ты ни была 42
где бы это ни было 20
где были вы 34
где бен 37
где брайан 23
где был 89
где бы он ни был 102
где бомба 74
где бы они ни были 43
где бы мы ни были 31
где было найдено тело 26
где бобби 20
где бен 37
где брайан 23
где был 89
где бы он ни был 102
где бомба 74
где бы они ни были 43
где бы мы ни были 31
где было найдено тело 26
где бобби 20
где болит 140
где больно 19
где бы она ни была 53
где была ты 20
где будешь ты 17
где быть 30
где безопасно 46
где больно 19
где бы она ни была 53
где была ты 20
где будешь ты 17
где быть 30
где безопасно 46