Главный инспектор Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Бэрни Олс, главный инспектор, передал мне, что вы хотите меня видеть.
Foi o Bernie Ohls que me disse para vir cá.
Это наш старый друг инспектор Хирн. Главный инспектор с прошлого месяца.
- Inspector Chefe desde o mês passado.
Главный инспектор Хирн.
- Inspector Chefe Hearne.
Я, главный инспектор Грегг. Это сержант Миллер.
Sou o Inspector-Chefe Gregg.
Главный инспектор Дейли и инспектор Гилберт ждут вас.
O inspector-chefe Daley e o inspector Gilbert estão à tua espera.
Главный инспектор отдела по борьбе с наркотиками.
Chefe Detective, Narcóticos.
Это главный инспектор Джепп из Скотланд-Ярда.
Este é o Inspector-chefe Japp, da Scotland Yard.
Главный инспектор Джепп будет читать лекции для путешествующих по северным графствам.
"O Inspector-chefe Japp dará palestras pelo Norte do país."
Он руководитель кампании, он не стал бы ввязываться в это. - Главный инспектор?
Como gerente da campanha, não se envolvia nisso.
Я - главный инспектор Джакрит.
Sou o inspector-geral Jagkrit.
Ребята, это - Главный инспектор Йенг Сэн, это мистер Круз из страховой компании Вэйверли из Нью-Йорка.
Rapazes : o inspector Chefe Yeng San e o Sr Cruz, da Seguros Waverly, Nova lorque.
- главный инспектор!
- Inspector chefe!
Глава охранной службы, главный инспектор расследования.
Chefe da segurança, inspector-chefe do caso.
Эрнесто Оливетти. Главный Инспектор полиции Ватикана.
Ernesto Olivetti, Inspector-Geral da Polícia do Vaticano.
Главный инспектор Дрейфус здесь, чтобы увидеться с вами.
O Inspector-Chefe Dreyfus está aqui para o ver.
- Главный инспектор.
- Inspector-Chefe.
Главный инспектор, ваша система будет фиксировать и записывать каждое слово и каждое движение в этой комнате.
Inspector-Chefe, o seu novo sistema vai vigiar e gravar todas as conversas e movimentos nesta sala.
Добрый вечер, главный инспектор.
Boa tarde, Inspector-Chefe.
Отличная идея, главный инспектор.
Brilhante ideia, Inspector-Chefe.
Главный инспектор, я вообще не понимаю, о чем вы говорите.
Inspector-Chefe, nem sei do que está a falar.
Главный инспектор, Жубер хочет поговорить с вами.
Inspector-Chefe, o Joubert quer falar consigo.
Вы в порядке, главный инспектор?
Está bem, Inspector-Chefe?
А еще на мне галстук, так вы можете понять, что я здесь главный инспектор Мы - студенты колледжа, и слушаем профессора
Sou um latino com um capacete, mas também estou a usar uma gravata para que saibam que sou um supervisor.
Послушайте... ээ... правда в том, что... Главный инспектор Лютер защищался.
A verdade é que o ISC Luther estava a defender-se.
Окей, но вы должны понимать, главный инспектор, что мы вправе только предупредить.
Mas preciso que entendas, que só podemos alertá-los.
"Главный инспектор Лютер, что нам известно о мотивах действий Оуэна Линча?"
ISC Luther, o que sabemos sobre os motivos de Owen Lynch?
"Главный инспектор Лютер вызывает базу, прием".
ISC John Luther para Controlo. Termino.
"Главный инспектор Лютер вызывает базу, прием".
- ISC John Luther para Controlo. Termino.
База слушает, главный инспектор Лютер.
Daqui Controlo, ISC Luther.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл.
Fala o ISC Reed. Preciso do Apoio Táctico em Kings Hill Estate.
Разумеется, я не могу ручаться за то, что трогал главный инспектор.
Claro que não posso atestar aquilo em que o inspector-chefe tocou.
Я главный инспектор Джон Лютер.
Sou o Inspector Sargento-Chefe Luther.
Мистер Шулер, это главный инспектор Кунст.
Sr. Schuler? Sou o Inspetor Chefe Kunst.
Самый известный секрет Эдинбурга в том, что главный инспектор Боб Тоул мечтает стать сценаристом.
O segredo mais mal-guardado de Edimburgo é que aqui o Inspetor Chefe Bob Toal tem ambições de guionista.
Я главный инспектор из ОСТБ Дзинг Си.
Inspectora-chefe da OCTB, Jing Si.
Министр, это главный инспектор Кэмпбелл.
Secretário de Estado, este é o Campbell, o inspector-chefe.
Холмс. Холмс : Главный инспектор Хопкинс.
- Chefe Hopkins.
Ваш главный инспектор только-что отложил расследование на более поздний срок.
O teu Inspector Geral acabou de adiar a investigação com efeitos imediatos.
Главный инспектор Морроу, сэр.
Inspector Chefe Morrow, senhor.
Главный инспектор Морроу, Ордер запрашивает ваши услуги и ваше усмотрение.
Chefe Inspector Morrow, a Ordem requer os seus serviços e a sua discrição.
Она официально назначенный главный инспектор, Гарретт.
Ela é a Inspectora Geral legalmente nomeada, Garrett.
Комиссар Рейган, главный инспектор Келли Питерсон.
Comissário Reagan, Inspectora Geral Kelly Peterson.
Главный инспектор Люк Юэн-сам отвечает за расследование.
A inspectora-chefe Luk Yuen-Sum está ao comando da investigação.
- Я Детектив Главный Инспектор Иствуд.
Eu sou o Detective Chefe Inspector Eastwood.
В 11 : 37 главный инспектор службы "Медикейд" заморозил наши счета.
Às 11 : 37, o inspector-geral da CMS da Medicare congelou as nossas contas.
Главный инспектор Иннес дал мне полную власть проревизировать наши провинциальные силы чтобы они не стали и я цитирую :
O Inspector General Innes concedeu-me autoridade total para inspeccionar as nossas forças provinciais antes de elas se tornarem, e vou citar,
Главный инспектор!
Inspector Chefe?
Сюда, главный инспектор.
- Oh, por aqui, Inspector Chefe.
Главный инспектор Хирн!
- Inspector Chefe Hearne.
Главный инспектор Лютер напал на вас?
O ISC Luther agrediu-o?
Главный инспектор?
Inspector-chefe?
инспектор 2227
инспекторы 19
инспектора 16
инспектор бэнкс 23
инспектор дрейк 23
инспектор хантли 34
инспектор чандлер 24
инспектор рид 32
инспектор гейтс 26
инспектор мортон 38
инспекторы 19
инспектора 16
инспектор бэнкс 23
инспектор дрейк 23
инспектор хантли 34
инспектор чандлер 24
инспектор рид 32
инспектор гейтс 26
инспектор мортон 38
инспектор льюис 32
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главное в том 20
главный приз 32
главное то 64
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главное в том 20
главный приз 32
главное то 64