Дверь закрылась Çeviri Portekizce
38 parallel translation
- [Дверь закрылась] - Иди сюда, дорогой.
Vem cá, querido.
Дверь закрылась!
Fecharam a porta!
Черт. Гребаная дверь закрылась.
- Foda-se, a porta está a fechar?
Значит, когда дверь закрылась, он залез в панель, чтобы обойти схемы, и получил смертельный удар?
Quando o comando das portas não funcionou, ele abriu o painel - e apanhou um choque mortal?
Но знаешь, как говорят : "Одна дверь закрылась - открываются две".
Mas sabes como se diz : uma porta fecha-se, e abrem-se duas.
Дверь закрылась!
- A porta está fechada!
Хорошо. Дверь закрылась.
A porta fechou.
Боже, Джесс. Дверь закрылась! - Как же здесь жарко.
- A porta está presa, Jess!
Может быть это произошло перед тем, как дверь закрылась.
Talvez tenha entrado antes de estar trancado.
Нет, думаю, думаю дверь закрылась раньше...
Não, eu acho que a porta fechou antes...
Там случайно дверь закрылась и вы забыли меня снаружи.
Sabem uma coisa? Eu fiquei fechado lá fora. Esqueceram-se de mim?
Твои слова именно так прозвучали, а потом дверь закрылась.
Disseste como quem te ias embora e ouvi a porta fechar.
Вон отсюда! [Дверь закрылась]
Saiam daqui!
- Итак. Дверь закрылась.
Bom...
Простите, не знаю, почему дверь закрылась- -
Desculpem, a porta fechou...
Дверь закрылась.
O portal fechou-se.
Его дверь закрылась за мной.
A porta dele fechou-se atrás de mim.
Внутренняя дверь закрылась автоматически, когда внешнюю проломили.
A porta interior fechou-se automaticamente quando a exterior foi rompida.
Я никогда не видел ничего подобного. Как будто дверь открылась и затем закрылась опять.
E, de repente, dei por mim aqui, na sua nave.
Словно дверь открылась и закрылась. - Да. - В каком направлении?
Alguma força, alguma inteligência fez isto... com um objectivo qualquer.
Я слышала как закрылась дверь и ее шаги.
Ouvi a porta fechar-se e passos no corredor.
Я пошёл в коридор, чтобы с ней поговорить но дверь лифта закрылась.
Corri pelo corredor, para lhe falar, mas a porta do elevador fechou-se.
- Ведь если закрылась одна дверь...
- Porque quando uma porta se fecha...
Как я помню - мы исследовали заброшенный туннель, за нами случайно закрылась дверь, и этот человек спас мне жизнь.
Se bem me lembro, estávamos a explorar um túnel escondido, acidentalmente, uma porta fechou-se e este homem salvou-me a vida.
Дверь закрылась.
A porta fechou-se.
Ну она зашла в это самое здание, и я прошмыгнул за ней, пока дверь не закрылась.
Então, ela entrou num prédio e eu esgueirei-me antes da porta se fechar.
Но она так быстро ушла, ее дверь не полностью закрылась так что я пошла ее закрыть и тогда увидела ее скрипку.
Mas ela saiu depressa e não fechou a porta, então fui fechá-la e foi quando vi o violino.
Это что, закрылась дверь камеры?
Isso foi o som da porta da cela a fechar-se?
Через несколько минут я услышала, как закрылась входная дверь.
Alguns minutos depois, ouvi a porta da frente a fechar-se.
( Дверь закрылась ) Папа?
Pai?
( закрылась дверь ) Итак, ты живешь над похоронным бюро.
Então, moras por cima de uma casa funerária.
Когда ты вошел в ту дверь, она закрылась за тобой.
Quando passaste aquela porta, ela fechou-se atrás de ti.
Это была дверная пружина Она держала дверь, чтобы та не закрылась
Era o travão da porta, para impedir que ela feche.
Дверь открылась и закрылась сама по себе, но, никто не входил и не выходил из квартиры, до приезда полиции, а все окна были закрыты изнутри.
A porta abre-se e fecha-se sozinha, e, em seguida, ninguém entra ou sai do apartamento, até a Polícia chegar, e toda as janelas estavam trancadas por dentro.
[Дверь закрылась ] [ Людовик вздохнул] Возможно, нам следовало её выслушать.
Talvez devêssemos ouvir aquilo que ela tem a dizer.
Когда закрылась дверь и я услышала выстрелы, то подумала, что...
Quando a porta fechou e ouvi os tiros. - Pensei que eles...
Дверь дипломатии закрылась.
A janela da diplomacia fechou.
Дверь снова закрылась?
A porta não abre?
закрылась 21
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26