Дверь вон там Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Отсюда можно выйти на террасу, дверь вон там.
Dá para o terraço através destas portadas.
Но дверь вон там!
A porta é por aqui!
Дверь вон там.
A porta é daquele lado.
И если ты так уверен, что можешь поймать одну из них из своей лодки без меня, дверь вон там.
E se se sente confiante que consegue pescar uma para o seu barco sem mim, ali está a porta.
И если кому-то здесь, Пеппер, это не нравится, дверь вон там.
E se alguém... - Pepper -... não gostar, a porta de saída é ali.
Дверь вон там.
A porta é ali.
А если тебе это не нравится, то дверь вон там!
E se não estás bem, a porta da rua é serventia da casa!
Дверь вон там, да?
Serventia da casa?
И если ты не можешь с этим справиться тогда, знаешь, дверь вон там.
Se não puderes já sabes onde é a porta.
Дверь вон там.
Está ali a porta.
Ага, дверь вон там.
Certo, a porta é já ali.
Моя часть. Тебе не кажется это правильным, дверь вон там.
Se não te sentes bem com isso, a porta é ali.
Нет эмоций, которым не были бы рады здесь, и если вам это не подходит, дверь вон там.
Não há emoções que não sejam bem-vindas nesta sala. E se este processo não lhe agrada, a porta é ali.
В этой комнате уместны любые эмоции и если этот метод не для вас, дверь вон там.
Não há emoções que não sejam bem-vinda aqui. E se este processo não lhe agrada, a porta é ali.
Если вы хотите уйти - дверь вон там, и я могу придумать оправдание.
Oiça, se quer sair, a porta é ali mesmo e posso inventar uma desculpa.
Дверь вон там!
A saída é por ali.
Дверь вон там.
Por isso, a porta é ali.
Вон там дверь.
A porta está ali!
Эй, крошка, дверь - вон там.
Minha menina, a porta é ali
( дверь - вон там. ) нет другого пути.
- A porta é ali - Não há outro caminho
Я имею ввиду дверь... вон там
Quis dizer a porta, bem ali.
ѕоднимемс € вон там и выйдем через парадную дверь.
Vamos subir ali e sair pela porta da frente.
А камеру ставим вон там, и однажды ночью мы увидели, что дверь как бы...
E, sabes, temos a câmara ali. E uma noite, e vimos a porta como que, tipo...
Вон там, вторая дверь слева.
Nas traseiras, segunda porta à esquerda.
Вон там, дверь!
Mesmo ali, a porta!
А чернота вон там это дверь.
E a parte preta ali é a porta.
Кому-то не нравится? Дверь - вон там.
Quem não concordar, ali está a porta.
Вон там дверь.
A porta está ali.
Вон там дверь, сучка!
A porta está ali, cadela!
Мистер Дженкинс не могли бы вы запрограммировать вашу заднюю дверь технологиями управления... к двери вон там?
Sr. Jenkins, pode por favor programar a tecnologia de controlo de portas para esta porta aqui?
- Вон там дверь. - Вон она.
- Ali está a porta.
вон там 2217
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там еще кто 20
там было 129
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там было 129
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79