English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Джорджина

Джорджина Çeviri Portekizce

196 parallel translation
Джорджина Томасон.
E a tia dele, Georgina Thomason.
Перед тем как есть, Джорджина, нужно накормить и напоить животных.
Antes de comer, Georgina, temos que alimentar e dar água aos animais.
Рой, это моя жена Джорджина Спика.
Roy! Esta é a minha mulher, Georgina Spica. Tem um coração de ouro e um corpo a condizer.
Джорджина! Сколько раз я тебе говорил?
Querida Georgina, quantas vezes já te disse?
Я их напишу, Джорджина может их напечатать :
Eu escrevo, e a Georgina deita-se à máquina de escrever.
- Скажи ему, Джорджина.
- Diz-lhe, Georgina.
Просто делай, как Джорджина.
Copia apenas, Georgina.
Джорджина? Ты тут уже черт знает сколько, Джорджи.
Georgina?
Что ты там делаешь, Джорджина, а? Играешься с собой?
O que estás aí a fazer, Georgina, hem?
Что ты, Джорджина, знаешь о голоде?
O que sabes tu, Georgina, sobre a fome em África?
А это Джорджина.
E esta é a Georgina.
Говори, Джорджина.
Tu fala, Georgina.
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста.
Georgina, um pouco mais de esforço, por favor.
Джорджина, Майкл ничего такого не хочет знать.
- O Michael não quer saber isso.
Джорджина, это неправда.
Georgina isso não é verdade.
Что ж, он прервал за нас молчание... и тебя зовут Джорджина.
Então, ele quebrou o silêncio por nós, e o teu nome é Georgina. Sim.
Джорджина!
Georgina, onde estás, sua cadela?
Джорджина?
Georgina?
Джорджина!
Onde está ela, Boarst?
Профитероли. Джорджина любила профитероли.
A Georgina gostava de profiteroles.
- Что? Джорджина этого не стоила?
A Georgina não merecia a pena?
Да как ты смеешь такое говорить? ! Джорджина этого не стоила!
Como raio te atreves a dizer isso?
Джорджина стоит тысячи маленьких вонючих книжных клерков, мастурбирующих на Французскую Революцию.
A Georgina merece milhares de pequenos judeus snobes atendedores de guarda-livros, que se masturbam sobre a Revolução Francesa.
Джорджина, садись!
Georgina, senta-te.
Джорджина, нет!
Georgina, não!
Но тебе не обязательно есть его, Джорджина.
Mas não tens que o comer, Georgina.
Джорджина Даклз...
Georgina Duckles.
Где ты была, Джорджина?
Onde tens estado Georgina?
- Послушай, Джорджина. - Что?
- Olha, Georgina.
Послушай, Джорджина, когда будут остальные? Где они?
Olha, Georgina, quando os outros chegarem...
Джорджина, ты же не любила его в самом деле, а?
Olha, Georgina, tu não... não gostaste realmente dele, pois não?
Могу я тоже сесть, Джорджина?
Não me posso sentar, Georgina?
Джорджина! Скажи мне свой текст. Как ты говорила?
"Senhor, não sou digno que entreis na minha morada..."
Впервые бабушка Джорджина точно знала, о чем говорит.
E para variar a avó Georgina sabia exactamente do que estava a falar.
Джорджина Конрад, это мой зять, Дэн.
Georgina Conrad, este é o meu cunhado, Dan.
Джорджина.
É a Georgina.
О, боже мой! Джорджина.
Oh meu Deus, Georgina.
Итак, Джорджина, что привело тебя назад в Нью Йорк?
Então, georgina, o que te trás por Nova Iorque?
Пожалуйста, Джорджина.
Por favor, Georgina.
Держись от меня подальше! - Джорджина, что ты здесь делаешь?
O Dan, acima de todos, não pode conhecer a Georgie.
- Нет, кое-что еще, кое-что, от чего я попыталась убежать, но Джорджина не собирается позволить мне это, и теперь она шантажирует меня.
E agora está a chantagear-me. - Chantagear-te? - Com o quê exactamente?
Вы там? Так что Джорджина сказала, что мы должны разделиться.
Depois a Georgina disse que tínhamos que nos separar.
Джорджина, я постараюсь управиться так быстро, как только возможно.
Georgina, serei tão breve quanto me for possível.
Джорджина!
Georgina!
Бога ради, Джорджина!
Por amor de Deus, Georgina.
У тебя прекрасные глаза, Джорджина.
Tens uns lindos olhos, Georgina.
Джорджина!
Onde é que estás?
Я хочу, чтобы Джорджина это увидела.
Quero que a Georgina as veja.
- Джорджина, нет.
- Georgina, não.
Джорджина, убери это.
Esconde isso.
Эй, Джорджина!
Georgina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]