English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Заполните это

Заполните это Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Сейчас у меня ничего нет, но заполните это, и я дам знать, если у меня что-нибудь появится.
Mas preencha esta ficha e aviso-o se houver alterações. - Está bem.
Заполните это, пожалуйста.
Importa-se de preencher isto?
Заполните это.
Preencham isto.
Заполните это и принесите мне
Preencham isto e depois entreguem.
Вот заполните это, потом подойдете.
Preencha isto e venha ter comigo.
Заполните это.
Preencha isto.
Заполните это, пожалуйста?
Preencha isto, está bem?
Заполните это. И я включу вас.
Preencha isto e eu trato já disso.
Вот, заполните это, только верхнюю часть.
Se me pudesse assinar isto, apenas a metade de cima.
Да. Заполните это, с обеих сторон.
- Preencha isto, ambos os lados.
- Заполните это и присядьте.
- Preencha isto. Sente-se.
Заполните это и присядьте.
Preencha isto e sente-se.
Ну, в таком случае, заполните это и присядьте.
Bem, nesse caso, preencha isto e sente-se.
Заполните это, и принесите.
Preencha isto e traga-o de volta.
Просто заполните это.
Basta preencher isto.
Пожалуйста, заполните это, там снаружи есть столики.
Por favor preencha isto, há mesas lá fora.
Вот, заполните это, а я подойду через несколько минут.
Aqui. Preencha isto, volto já.
Просто заполните это. Принесите его обратно ко мне.
Preencha isso e devolva-ma.
- Заполните это. - Хорошо.
- Preencha isto.
Родриго : Заполните это немного немного меньше, чем три четверти.
Enche um pouco a menos de três quartos.
Заполните это и поговорите с Одри.
Preencha isto e fale com a Audrey.
Присаживайтесь и заполните это.
- Pode sentar-se e preencha isto.
ФОНД ПАЛМЕРА ЦЕНТР СВОБОДЫ Идем! - Пожалуйста, заполните это.
Anda, estamos quase.
Пожалуйста, заполните это.
Por favor, preencha isto.
Когда я попросил вас построить стену, я рассчитывал, что вы, кроме того, что свалите кирпичи в кучу, ещё и найдёте время скрепить их цементом, ну знаете, один на другой, в традиционной манере. Заполните это, пожалуйста.
Pode preencher o formulário?
Заполните, пожалуйста, вот это.
Preencham isto, por favor.
Заполните это, пожалуйста.
Podia preencher isso por favor?
Собирайте эти камни. Заполните ими это отверстие.
Ajudem-me a encher isto.
Сорок пять долларов, и заполните вот это.
É $ 45. Preciso que preenchas isto por mim.
- Заполните вот это и ждите там.
- Preencha a ficha e espere ali.
- Заполните вот это.
- Preencham isto.
Заполните это.
- Preencha isto.
Чем скорее вы это заполните, тем скорее вы -
Quanto mais depressa os preencher, mais depressa...
Заполните вот это, и садитесь с другими.
Preencha isto e sente-se com os outros.
Заполните это.
Preenche isto.
Заполните вот это.
- Está bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]