Ис Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Одну ис попоречных скосило на нижнем Пардон? Одна из попоречных косо зашла за педальный
Mas em breve, este padrão tranquilo de vida irá mudar para sempre.
Кажется наш таинственный скрипач ис...
Bem, parece que o nosso misterioso violinista desa... p...
- Ис... что? -.. чез.
- Desa... quê?
Я ис Шфеции.
- Não, sou sueca.
Ис-то-ри-я!
Acabado!
Ис-чезни, Бoбби!
Deaparece, Bobby!
Мы полагаем, что Джой Парделла ис вовлекал в этот Ellingson вирус.
Mas achamos que um tal Joey Pardella está envolvido no caso.
молийа, лпояеи ма летажеяеи тоус циамйис о лакайас о стаимлпяемея ;
Do ponto de vista legal, o Streinbrenner pode transferir os anYees?
Ты хошь штоп йа вышл ис твой комнат?
Querres que saia do teu quarrto? Sairr daqui?
Да. Но ты, Макс, ИС - вы всегда кажетесь большим, чем просто курьеры.
Sim, mas tu e a Max e a O.C., não são apenas isso.
Дас ис вуд, маменька вкусно пахнет.
Boa ideia. A mamã está a ficar malcheirosa.
Я заставлю карандаш ис...
Vou fazer este lápis desapar...
Эй, Ис только что написала мне - она сказала, что бармен в "1Oak"
A Is acabou de mandar uma mensagem. O empregado do balcão do 1oak disse que E. Boardman usou o cartão de crédito lá.
- Ис Калыфорныя?
Califórnia?
Если Эйис украл золото, он не стал бы сам его перевозить.
Se o Ames roubou o ouro, ele não vai "enterrar-se" a ele próprio.
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
"Mais".
Ты думаешь, что можешь использовать свою секретную способность, чтобы ис править всё?
Achas que podes usar o teu poderzinho para cons... consertar isto.
Кстати, "икс", а не "ис".
A propósito, é "ex" não "ice".
- Ида Хайис Я назначила эту встречу.
Fui eu que marquei esta reunião.
Ис-ландия?
Islândia?
Но, оказывается, я просто не там ис...
Mas ao que parece, eu estava a procurar no sítio erra...
Ис-точ-ник!
F-O-N-T-E!
Спросите себя, мы понимаем 752 598 Г ис эм Кис О? "
Perguntem-se a si próprios, sabes o que significa... "752 598 H IS M key o"?
"752 598 Г ис эм Кис О".
"752 598 H IS M key o".
"Ис эм Кис".
"Is m key."
Итак, согласно закону об ИС, он не имел прав на продажу.
E assim, segundo os direitos da P.I. ele não tinha a autoridade para vender.
ИС!
P.I.!
Ис ит гуд!
Ist gut!
Ис-ис... использование этого материала уничтожило Атлантиду.
O uso desse material foi o que destruiu Atlântida.
Ис-кру?
Sp... Sparkle?
После того как я заговорил, мой босс в ИС, Скотт Стерн, прижал меня с надуманным обвинением в сексуальных домогательствах, а потом сказал, что уволит меня, если я дам показания.
Assim que me cheguei à frente, o meu chefe, Scott Stern, acusou-me de assédio sexual e se testemunhasse, demitia-me.
- Ис-клю-чи-тельно. - Исключительно...
-... sobretudo... "-" Sobretudo. "
"Ма-и-ис".
- "Mais".
"Ма-и-ис". Это просто потрясающе.
É fantástico, certo?
история любви 20
исчез 375
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
используй ее 22
используй её 18
истеричка 43
искусство 291
искать 77
исчез 375
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
используй ее 22
используй её 18
истеричка 43
искусство 291
искать 77
история о том 25
истории 132
исчезни 369
исполнительный директор 36
исключение 121
историей 17
искусством 17
искусства 25
историю 130
испытание 57
истории 132
исчезни 369
исполнительный директор 36
исключение 121
историей 17
искусством 17
искусства 25
историю 130
испытание 57
исполнилось 23
исчезли 156
исчезла 205
исчезнуть 97
искусственный интеллект 28
истори 80
исчезло 78
испугался 269
исчезает 69
искусство войны 37
исчезли 156
исчезла 205
исчезнуть 97
искусственный интеллект 28
истори 80
исчезло 78
испугался 269
исчезает 69
искусство войны 37