English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мисс фишер

Мисс фишер Çeviri Portekizce

344 parallel translation
Мисс Фишер, расслабьтесь и успокойтесь.
Espere, Menina Fisher. Acalme-se.
- Отложим эту беседу до конца урока, мисс Фишер.
- Falamos no fim da aula, Miss Fisher.
До тех пор, мы отпускаем мисс Фишер
Até lá, estaremos deixando a senhora Fisher
- Я подойду через минуту, мисс Фишер.
Vou já ter consigo, Sra. Fisher.
Возможно, мисс Фишер смогла бы работать здесь?
Talvez a Sra. Fisher pudesse trabalhar na enfermaria?
Кто мисс Фишер?
Onde está a Sra. Fisher?
- Что ты здесь делаешь, Нэнси? - Я ищу мисс Фишер. Мисс Фишер?
Esta manhã, disseram.
Зачем тебе нужна мисс Фишер? Не твоё дело, ясно?
E todas as suas histórias maravilhosas.
Я так рада наконец познакомиться с вами, мисс Фишер.
Fiquei surpresa ao saber que deixou o Argus para iniciar a Escolha da Mulher.
Посмотрим, мисс Фишер.
Tudo que fiz foi enviar alguns artigos que eram muito bons.
Вы когда-нибудь танцевали с веером, мисс Фишер?
Ela não deveria trabalhar tanto em algo assim.
Сожалею, сэр, но похоже, выступление мисс Фишер расстроило Дот.
Ele estava no Spencer Street Hotel com uma amiga.
Нет, это даст большую огласку в прессе, мисс Фишер.
Não, já há demasiado sobre mim na imprensa, Miss Fisher.
Два в жертву, и одним попали в автомобиль мисс Фишер, когда она выскочила на улицу на звук выстрелов.
Dois atingiram a vítima e um atingiu o carro de Miss Fisher, quando ela foi atraída pelo tiroteio.
И... вы записали, что покинули место преступления, чтобы сопроводить мисс Фишер домой?
Anotou que abandonou o local do crime para ir levar Miss Fisher a casa?
Мисс Фишер ещё выскажет уйму пожеланий, констебль. И хотя могут возникнуть обстоятельства, при которых мы можем быть полезны друг другу, мы должны раз и навсегда установить, кто в данной расстановке "носит брюки".
Miss Fisher vai fazer muitos pedidos, agente, e apesar de haver circunstâncias em que possamos ser de benefício mútuo, temos de tornar claro desde o início quem é que usa as calças.
Мы спросим об этом, благодарю вас, мисс Фишер.
Nós fazemos as perguntas. Obrigado, Miss Fisher.
Мы уже вышли за рамки манер, мисс Фишер.
Isto é mais do que boa educação.
Я не знаю, как благодарить вас, мисс Фишер.
Não sei como agradecer-lhe, Miss Fisher.
Комната моей дочери, мисс Фишер.
O quarto da minha filha, Miss Fisher.
Это мисс Фишер. Она та леди-детектив, о которой я тебе говорил.
Esta é Miss Fisher, a detetive de que te falei.
Я уверена, вы должны понимать, что некоторые семейные дела являются личными, мисс Фишер.
Estou certa de que compreenderá, há certas coisas numa família que são pessoais, Miss Fisher.
Уверяю вас, мисс Фишер, я не прячу Лайлу в этих стенах.
Garanto-lhe que não estou a esconder a Lila aqui, Miss Fisher.
Как мисс Фишер узнала, что мы будем здесь?
Como é que Miss Fisher soube que estávamos aqui?
Думаю, есть кое-что, что я должна рассказать вам, мисс Фишер.
Há algo que acho que devia ter-lhe contado, Miss Fisher.
Её мать умерла не от болезни сердца, мисс Фишер, об этом не говорят во всеуслышание.
A mãe dela não morreu do coração, Miss Fisher. Não que ninguém o dissesse em voz alta.
Что ж, я могу это понять. А вы, мисс Фишер?
Eu compreendo, a senhora não?
Извините, мисс Фишер.
Com licença, Miss Fisher.
Вы жёстко торгуетесь, Мисс Фишер.
Não é fácil negociar consigo, Miss Fisher.
Было бы тактической ошибкой полагать, что вы меня уже раскусили, мисс Фишер.
Seria um erro tático pensar que já me conhece, Miss Fisher.
Мисс Фишер, отвечайте на вопросы.
Srtª. Fisher, atenha-se às perguntas.
До свидания, мисс Фишер.
Adeus, Miss Fisher.
Мисс Фишер, ещё посетитель.
Miss Fisher, tem outra visita.
Я живу здесь уже многие годы, мисс Фишер.
Moro cá há muitos anos, Miss Fisher.
Честно говоря, это худшая работа из всех, что мисс Фишер поручала мне.
Sinceramente, é a pior tarefa que Miss Fisher já me atribuiu.
А не спросить ли вам у неё самой, мисс Фишер?
Porque não lhe pergunta, Miss Fisher?
Простите, мисс Фишер, вам звонит мисс Уильямс.
Desculpe, Miss Fisher. Está uma Miss Williams ao telefone para si.
Мисс Фрайни Фишер, мисс Роузи...
Georgina.
Мы бы с радостью. Нет, спасибо. Я должна убедиться, что мисс Фишер ими довольна.
Pensei em eu mesma pesquisar, verificar se há algo suspeito para a polícia mas, francamente, colocar nossa próxima edição em circulação é uma questão de sobrevivência.
Вы ступили на чужую территорию, мисс Фишер.
Encontraremos uma solução.
Вы дразните быка красной тряпкой, мисс Фишер.
Sério?
Оле. Леди-детектив мисс Фрайни Фишер. 2-й сезон, 1-я серия.
Talvez possamos nos permitir apenas uma vela.
С вами всё благополучно, мисс Фишер? Разумеется.
- Está bem, Miss Fisher?
Мисс Фрайни Фишер и моя компаньонка, мисс Уильямс.
- Como está? Phryne Fisher e a minha amiga Miss Williams.
- Мисс Фишер.
- Miss Fisher.
Мисс Фишер позаботится об этом.
Miss Fisher vai certificar-se disso.
Всё под контролем, мисс Фишер.
- Está tudo sob controlo.
Мисс Фишер!
Miss Fisher!
Полагаю, вы все наслышаны о достопочтенной мисс Фрайни Фишер?
Decerto que já todos ouviram falar da venerável Miss Phryne Fisher?
Фрайни Фишер, позвольте представить вам мисс Камелию Лю.
Phryne Fisher, apresento-te a Camellia Lu.
Мисс Фишер.
- Miss Fisher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]