Мисс кларк Çeviri Portekizce
70 parallel translation
Правда? Ну... приятно познакомиться, мисс Кларк.
Prazer em conhecê-la, Sra. Clark.
И островок для мисс Кларк. И островок для делегации из Пентагона.
Uma posição de destaque para a Sra. Clark e para a delegação do Pentágono.
Но я предупреждаю вас, мисс Кларк, я буду следить за вашим менструальным циклом.
Mas estou a avisá-la, Mna. Clark, vou começar a registar o seu ciclo menstrual.
- Мисс Кларк?
- Srta. Clark?
Мисс Кларк.
Srta. Clark.
Мисс Кларк, если вы хотите, чтобы я рассмотрел какую-то часть, которой вы не довольны, я с радостью дам вам честную, беспристрастную оценку, но я предупреждаю вас, что у меня очень высокие требования.
Srta. Clark, se quiser que eu revise algum segmento que não lhe agrade, darei a minha honesta e imparcial crítica, mas estou-lhe a avisar, tenho padrões muito altos.
Ваши пять коктейлей, мисс Кларк.
Certinho, cinco milkshakes para a viagem, Srta. Clark.
Как я понимаю, вы больше чем просто флиртуете, мисс Кларк.
Deduzo que faz algo mais que namorar, Sra. Clark.
Пожалуйста, не надо, мисс Кларк.
Não faça isso, Sra. Clark.
Как пoживаете, мисс Кларк?
Como está, menina Clark?
С Бoжьей пoмoщью, мисс Кларк.
Como Deus quer, menina Clark.
- Вы будете в пoрядке, мисс Кларк?
- Fica bem, menina Clark?
Мисс Кларк. С нетерпением жду вашей итоговой работы по Французской революции завтра.
Sra. Clark, estou ansioso para ler o seu trabalho sobre a Revolução Francesa, amanhã.
Сожалею, мисс Кларк, это закрытая информация.
Lamento, Sra. Clarke, essa informação é confidencial.
Знаю, вы хорошо вздремнули, мисс Кларк.
Acredito que tenham tido uma boa conversa, menina Clarke.
Вы совершили смертельный просчет, Мисс Кларк.
Cometeu um grave erro de cálculo, menina Clarke.
Извините, Мисс Кларк.
Peço desculpa, Sra. Clarke.
Я полагаю, Вы хорошо вздремнули, Мисс Кларк,
Acho que dormiu uma soneca agradável, menina Clarke?
И какие же у вас планы, Мисс Кларк?
Quais são seus planos, Sr.ª Clarke?
Мисс Кларк?
Srt.ª Clarke?
Полагаю, сделка ваша, мисс Кларк.
Acho que conseguiu o acordo, Sr.ª Clarke.
А что до твоего молодого папочки, мисс Кларк, Надеюсь, ты отнесешься с уважением к тому, что мне нужно поступать более осторожно с учетом влияния, которое несёт мое имя.
Mas, quanto ao pai do seu bebé, menina Clarke, espero que consiga respeitar que eu tenha de agir mais prudentemente no que diz respeito à influência que o meu nome me concede.
И да, мисс Кларк, Я пришел в сознание и понял что ваше затруднительное положение для меня - благоприятная возможность.
E, sim, menina Clarke, caí em mim e apercebi-me que a vossa situação é a minha oportunidade.
Мисс Кларк способна разрушить всю мою кампанию.
Clarke tem em mãos a oportunidade de destruir toda a minha campanha.
Мой обыск места жительства мисс Кларк еще не закончен.
A minha inspeção da casa da Srª Clarke estava incompleta.
В обмен на сохранение своих жизней, мисс Кларк предложила все доказательства против нас в качестве выкупа.
Num apelo pelas suas vidas, a Srª Clarke ofereceu todas as evidências contra nós como resgate.
Мисс Кларк, вы хорошо знаете Грэма Стентона?
Sra. Clark, conhece bem o Graham Stenton?
Послушайте, мисс Кларк, мы хотим замять это дело, но если у нас не получится, мы раздуем шумиху, и вам придется выступать в суде.
Sra. Clark, estamos a tentar acabar com isto discretamente mas se não conseguirmos, vamos acabar com isto ruidosamente. O que significa pô-la a testemunhar.
Вернувшись в Америку, мисс Кларк стала применять свои исследования приматов-доминантов на вожаках наших городских джунглей, консультируя нескольких самых известных в мире лидеров и их супруг, что вдохновило ее на написание научного бестселлера,
Quando voltou para os EUA, a Miss Clark aplicou a sua extensiva pesquisa em primatas dominantes para os alfas da nossa selva urbana. Aconselhando alguns dos líderes mais proeminentes do mundo e as suas esposas, o que inspirou o seu último best-seller,
- Мисс Кларк, опоздание по каким бы то ни было причинам - я считаю...
- Senhora Clarke, Eu acho que atrasos em qualquer circunstância, são inaceitáveis.
Ну, а где мисс Кларк?
Bem, onde está a senhora Clarke?
- Мисс Кларк.
- Senhora Clarke.
Ну, мисс Кларк... То есть, Джоан... сочла что было бы... неплохо, эээ, принеси я вам всем что-нибудь.
Eu... bem, a senhora Clarke, Joan na verdade, disse que seria simpático se eu vos trouxesse alguma coisa.
Низкий поклон мисс Кларк.
Os meus agradecimentos à senhora Clarke.
Мне жаль, мисс Кларк, у меня плохие новости.
Sinto muito, Srta Clark, Tenho más notícias.
Мисс Кларк, что на самом деле там произошло, черт возьми?
Certo, Srta. Clark, o que raio aconteceu realmente aqui?
Мисс Кларк, это доктор Морган.
Miss Clark, este é o Dr. Morgan.
Извините, вы мисс Хоу и мисс Кларк?
Miss Howe, Miss Clark? Mr.
Вы играете в футбол, мисс Кларк?
Joga futebol, Srta. Clark?
В то время как количество вопросов увеличивается, она дала понять, что дальнейших комментариев ни от Мисс Кларк, ни от ее отца не будет.
EMILY THORNE REVELA SER AMANDA CLARKE À medida que as perguntas aumentam, algo foi deixado bem claro : Não haverão mais comentários da Menina Clarke ou do seu pai.
Это серьезные обвинения, мисс Кларк
É uma acusação séria, Mna.
Слишком рано делать выводы, мисс Кларк.
- Ainda é cedo para dizer, Mna. Clarke.
Мне всё это не по душе, как и ваше опоздание мисс Кларк.
Não estou muito feliz. Nem estou feliz com o seu atraso, Mna. Clarke.
спасибо, мисс Кларк.
Obrigada, Mna. Clarke.
Мисс Джонсон хотела бы задать тебе несколько вопросом о Мишель Кларк.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson do DPLA. A Sr.ª Johnson quer fazer-te umas perguntas sobre a Michelle Clark.
А сейчас, последняя коллекция этого вечера — от мисс Наоми Кларк.
E agora, para a colecção final da noite : senhorita Naomi Clark.
После того, как Кларк был убит, я получил письмо от Мисс Валери, в котором говорилось, что мне нужно срочно ей позвонить.
Depois de o Clark ser morto, recebi um e-mail da Srª. Valerie a dizer que ligasse para ela urgente, então liguei.
Да? Мисс Кларк.
Sim?
С 1996 по 1999 я жил в доме Мисс Хэйворд с другими детьми, в том числе, с Амандой Кларк.
De 1996 até 1999, eu morei na casa Hayward, com várias outras crianças, incluindo a Amanda Clarke.
Мистер Кинг, мисс Максвелл, я Джордж Кларк.
S.r King, Menina Maxwell, sou George Clark.
Мисс Кларк.
Srta.
кларк 4043
кларксон 26
кларка 17
кларк кент 91
кларки 28
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
кларксон 26
кларка 17
кларк кент 91
кларки 28
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс смит 76
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс смит 76
мисс грант 176
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73