Молодчина Çeviri Portekizce
466 parallel translation
Молодчина.
Lindo menino!
- Молодчина.
- Temos de volta um rapagão.
Ты молодчина.
E que rapagão tu me saíste.
Молодчина ты моя.
Que rapagão que tu estás.
Эллис можно рассказать, что угодно. Она такая молодчина, всё понимает.
Pode contar-se-lhe tudo, é tão boa pessoa, compreende tudo.
Макс! Ты молодчина!
Você é um grande cara!
Молодчина, Марти!
Vem, Marty.
Гарри - молодчина!
Não é maravilhoso aquilo do Harry?
Молодчина!
Está a sair-se muito bem!
Молодчина, Джим.
Isso mesmo, Jim! Bata esse tambor.
— Молодчина.
- Muito bem.
Молодчина, малыш.
Bom rapaz, querido.
Молодчина, чувак!
Rápido, querido!
- Молодчина! - Теперь ты, Райни.
Esta é tua, Rhinie.
Молодчина он!
Prêmio Nobel da paz.
Вы просто молодчина, я очень рад!
Maravilhoso! É extraordinário!
Молодчина!
Isso é muito bom.
Молодчина!
Eu sabia!
Молодчина.
És um homem bom.
Молодчина.
Bom homem.
Молодчина, Фарж.
Bravo, Farges.
- Ты молодчина, Уилторп! - Да не виновен я!
Muito bem, Winthorpe.
- Вы - молодчина, Ватсон!
- O senhor me chamou?
Молодчина.
É um bom homem.
- Ты просто молодчина.
- És um tipo às direitas.
Ты молодчина. Будь осторожен, там должны быть обломки крана.
Qual é a profundidade dele?
Молодчина, Арчи! Так держать!
Assim mesmo, Arch.
Ты молодчина, это здорово!
És um amor, isso é bestial!
Молодчина.
Conseguiste.
Право слово, Пуаро, вы молодчина.
Juro-lhe, Poirot, você é demais!
Ты молодчина.
Saíste-te muito bem, pá.
Молодчина, Нельсон! Давай же, качни их!
Bravo, Nelson, vamos, força, força.
Да ты молодчина. Да.
Agora, dormimos juntos e não sei o que lhe dizer.
- Молодчина, Бен!
- Estou em casa.
Свистун, ты молодчина!
Foi espectacular!
- Молодчина!
Lindo menino!
Молодчина, так-то лучше!
Linda menina! Assim é que se fala.
"С Днем Рождения, Счастливого Рождества, С годовщиной, Поздравляем Молодчина! и наши глубочайшие соболезнования."
"Parabéns, Feliz Natal, Feliz Aniversário, Felicitações, é um rapaz e os meus pêsames sinceros."
Молодчина
És das nossas.
Молодчина, Джейк!
A Leanne! Grande Jake.
Молодец. Молодчина!
Lindo menino.
Молодчина.
Isso mesmo.
Молодчина.
Lindo menino.
Молодчина
Angela, muito bem.
Ты молодчина, Джо Гип.
Bom trabalho, Joe Gipp.
Молодчина, Бен!
Bravo, Ben.
Молодчина.
Vamos, garoto.
Молодчина, браво!
Bravo!
Молодчина
- Fazes bem.
Молодчина, Кейт!
É assim mesmo, Kate.
Молодчина, девочка.
Menina bonita.
молодец 7667
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодость 64
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодость 64
молодой человек 1436
молодые 92
молодой парень 42
молодой господин 107
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молода 20
молодчинка 50
молодым 34
молодые люди 93
молодые 92
молодой парень 42
молодой господин 107
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молода 20
молодчинка 50
молодым 34
молодые люди 93