English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Моя дочь мертва

Моя дочь мертва Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Моя дочь мертва.
Minha filha está morta.
Уходи. Моя дочь мертва.
A minha filha está morta.
Я не забыл, что моя дочь мертва, а она любила вашу дочь.
Não se preocupe, sei que não devo.
Моя дочь мертва, и это моя вина.
A minha filha está morta, e a culpa é minha.
Моя дочь мертва...
A minha filha está morta.
Там, откуда я пришла, моя дочь мертва.
De onde venho, a minha filha está morta.
А из-за тебя моя дочь мертва.
Por causa de ti, a minha filha está morta.
Моя дочь мертва?
A minha filha está morta? Como é possível?
Мой муж и моя дочь мертва.
O meu marido... e a minha filha... estão mortos.
Моя дочь мертва.
A minha filha está morta.
Моя дочь мертва!
A minha filha morreu! Não volte a ligar!
Но в одном ты права, я ошибалась и напрасно рисковала жизнью Моник, а теперь моя дочь мертва.
Mas estavas certa de que eu estava errada, e que arriscaria a vida da Monique por um "talvez". E, agora, a minha filha está morta.
О'Коннел проболтался, и теперь моя дочь мертва!
Tu falaste e agora a minha filha está morta!
Я сказала, моя дочь мертва.
Já lhe disse... A minha filha está morta.
Моя дочь мертва именно из-за тебя, Джон.
A razão porque a minha filha está morta é por sua causa John.
Моя дочь мертва.
A minha filha morreu.
Уходи, призрак! Моя дочь мертва.
A minha filha está morta.
Пенни, моя дочь, была мертва.
Penny, a minha filha... Ela estava morta.
А без этих денег моя дочь считай что мертва!
E, sem esse dinheiro, é como se a minha filha já estivesse morta!
Но ты пренебрёг моей жертвой и теперь моя дочь, моя дорогая Шадо, мертва.
Mas tu desperdiçaste o meu sacrifício e agora a minha filha, a minha querida Shado, está morta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]