Музыкальный автомат Çeviri Portekizce
57 parallel translation
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Consigo usar o telefone, guiar um carro... Até colocar moedas num gramofone.
Иди сюда. Я обчистил музыкальный автомат.
Eu até parti a jukebox!
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Ninguém com dinheiro comeria aqui.
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
Tragam a Cascara a liberdade A resposta é não.
Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат.
Aposto que tem uma jukebox bestial algures. Estou certa?
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Vamos tomar umas bebidas e ouvir uma música na jukebox.
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат... Слегка оживим вашу убогую обстановку.
Vamos comprar este sítio e instalar a porcaria de uma jukebox... e animar todos estes mortos aqui.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Um gira-discos 5 estrelas, senhor.
Выключи музыкальный автомат и запри дверь.
Desliga a máquina. Tranca lá atrás.
Она пела под музыкальный автомат. Греми за это не получишь.
Ela acompanhou a "jukebox".
Перестань, Кевин. Я же пою под музыкальный автомат. Вот видишь?
Eu só canto com a "jukebox".
Ты поешь под музыкальный автомат.
- Não uses isso como desculpa.
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
Achas que se der um murro numa jukebox avariada, ela começa a funcionar?
Куда он мог переехать, в музыкальный автомат?
Para onde é que foi transferido, para a jukebox?
- Музыкальный автомат!
- A jukebox!
Классное заведение. У меня уже есть музыкальный автомат
Metes aqui uma daquelas belezas, e ficas com a mais clássica das espeluncas num raio de 160 Km.
Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей.
Estou sentado num velho clube a passar um bocado e no canto há uma jukebox, cheia de velhos discos riscados.
Пап, дай 5 баксов на музыкальный автомат.
Pai, cinco dólares para a jukebox? O quê?
тут столики с клетчатыми скатертями, тут музыкальный автомат, экран чтобы смотреть спорт.
Podemos criar umas divisões com toalhas diversas. uma Jukebox, uma televisão gigante para ver desporto.
Поэтому я подарю ей музыкальный автомат.
Por isso vou oferecer-lhe uma jukebox.
Подруга Джулия считает, что здесь неплохой музыкальный автомат.
A minha amiga Julia Selva diz que a'jukebox'lá dentro é magnífica.
Моя подруга Джулия Из Джунглей всё хвалит музыкальный автомат в баре.
A minha amiga Jungle Julia diz que aquela jukebox é um espectáculo.
Музыкальный автомат...
Na jukebox.
Кто-нить, пните музыкальный автомат для меня?
Acho que a música se desligou outra vez. Alguém pode bater na jukebox, por favor?
Музыкальный автомат!
Uma jukebox!
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Não vou contratar um drogado que vai virar-se e vai arrombar a nossa jukebox para sustentar o seu vício.
Самое время врубить музыкальный автомат, а?
É a altura da jukebox, certo?
Потому что там музыкальный автомат.
Porque há uma caixa de música ali. Auxiliar.
Я тебе что, музыкальный автомат?
Pareço-te o quê, uma jukebox?
Эй, я не музыкальный автомат!
Não sou uma "jukebox"!
Да! Он вернул музыкальный автомат к жизни * С его Фонзареллиi руку *
Ressuscitou a jukebox com o seu braço
Знакомься, Али Руди Вали, мой музыкальный автомат.
Conheça Ali Rudy Vallee, meu autômato musical.
Помнишь, какой там классный музыкальный автомат?
- Certo. Lembras-te de quão porreira a jukebox deles era?
"Послушайте-ка песню" - и включил музыкальный автомат.
"Ouçam este grupo" E ligaram a jukebox
Поэтому брось ещё монетку В музыкальный автомат, малыш.
Então, ponha uma moeda na jukebox, querida
Поставь еще один цент В музыкальный автомат, детка.
Então, ponha uma moeda na jukebox, querida
Музыкальный автомат сломался.
A jukebox está avariada.
Я взяла деньги из нашего резервного фонда и купила этот прекрасный подержанный музыкальный автомат.
Remexi nas nossas poupanças e comprei esta linda jukebox usada.
Там был музыкальный автомат.
Havia lá uma jukebox.
и там был... старый музыкальный автомат, что мне очень нравился, и я слушала его всю ночь.
Jukebox velha que eu adorava e, costumava pô-la a tocar a noite toda.
Вы поняли. Посмотри на музыкальный автомат на секунду.
Olhe para a jukebox por um instante.
Слушай, а музыкальный автомат был ненастоящий?
Aquilo era uma jukebox falsa?
Хотите прослушать это снова, киньте пятак в музыкальный автомат.
Se quiser ouvir outra vez, põe uma moeda na "jukebox".
И не забудьте про музыкальный автомат и девочек.
Não esquecer a jukebox com as prostitutas.
Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
Óptimo jukebox, empregados zangados e jogo de dardos,
" Если хочешь, можешь вырубить музыкальный автомат, но я всё равно знаю, что в глубине души ты любишь Тома Пети, потому что все в этом баре...
"Podes desligar a jukebox outra vez, se quiseres, " mas sei que lá no fundo, até gostas de Tom Petty,
Это музыкальный автомат.
Chamamos-lhe uma jukebox.
Это же не музыкальный автомат.
Não é uma jukebox, pois não?
Музыкальный автомат?
Máquina de música?
- Я только что положил пять долларов в музыкальный автомат.
Pus cinco dólares na jukebox.
"Музыкальный автомат".
Ainda não te chamaram?
автомат 81
автомата 48
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
автомата 48
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыканты 86
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыке 62
музыка останавливается 16
музыкой 29
музыканты 86
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыке 62
музыка останавливается 16
музыкой 29