English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Не бери трубку

Не бери трубку Çeviri Portekizce

36 parallel translation
И не бери трубку, когда на дежурстве не я.
E não atendas a não ser que eu esteja na escuta.
Ладно. Помни, не бери трубку до 7 : 00, пока не наступит моя смена.
Agora, lembra-te, não atendas o telefone até às sete que é quando vou para a escuta.
- Чувак, слушай сюда. Не бери трубку, даже если я буду звонить.
Não atendas o telefone, mesmo que seja eu.
Не бери трубку.
Deixa-o.
Если она позвонит после десяти, лучше не бери трубку.
Se ela telefonar depois das 22h, é melhor não atender. Pode ser?
Нет, не бери трубку.
Não, não atendas.
Не бери трубку.
Não atendas.
- Не бери трубку.
- Não atenda. - Alô.
Ну не бери трубку!
Desta vez não vais atender.
Не бери трубку, не бери трубку.
Não atendas, não atendas.
- Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку.
- Não, não, não. Não atendas.
Морган, не бери трубку.
Morgan, não atendas.
- Нет, не бери трубку.
- Não atendas.
Не бери трубку.
Vá lá, Vinnie.
Не бери трубку. Прошу тебя.
Não atendas, por favor.
Говорил тебе, не бери трубку.
Disse-te para não atenderes.
Не бери трубку.
Não atendas. É a vida, outra vez.
( звонит телефон ) Не бери трубку! Не надо!
Não atendas o telefone.
Не бери трубку, Я говорю не отвечай!
Não atendas a chamada, Não atendas!
- Нет, нет - Не бери трубку когда он звонит.. Просто не бери трубку.
Não atendas as chamadas dele.
Не бери трубку, когда он звонит. Ни с кем не разговаривай до утра.
Não o atendas nem escutes mais ninguém, até de manhã.
Поэтому не бери трубку, сколько бы раз я ни звонил.
Por isso não atendas, não interessa quantas vezes eu ligar.
- Не бери трубку!
- Não atendas!
Не бери трубку.
Não atendas o telefone!
- Будут звонить из "Империи" - не бери трубку.
- Se ligarem da Empire, não atendas.
Не бери трубку.
- Deixe tocar.
Не бери телефонную трубку, не прикасайся к ней.
Não pegue no telefone. Nem sequer lhe toque.
Будут звонить - трубку не бери.
Se alguém ligar, não atendes.
Сколько раз тебе повторять : не бери трубку, если меня нет дома!
Quantas vezes te disse para não atenderes o telefone quando eu não estiver?
Слышь, слышь, и трубку давай бери! Не волнуй меня.
E atende quando te ligo ou fico preocupada.
- Не бери трубку... - Нет, нет, мне нужно ответить.
- Não atendas...
И не бери трубку.
- Eu fico com o telemóvel.
Не бери трубку! Перевела BobCatus для всех, кто дождался
Não atendas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]