Не беспокойтесь за меня Çeviri Portekizce
14 parallel translation
Не беспокойтесь за меня.
Não se preocupe comigo.
Не беспокойтесь за меня.
Não se incomode comigo.
Не беспокойтесь за меня.
Não se preocupem comigo. Eu vou entrar.
Не беспокойтесь за меня.
Não se preocupem comigo.
Ну, не беспокойтесь за меня.
Não se incomode por minha causa.
Чтото происходит, не беспокойтесь за меня.
Se algo acontecer, não se preocupe comigo.
- Не беспокойтесь за меня.
Não te preocupes comigo.
- Вы за меня не беспокойтесь.
Não se preocupe.
За меня не беспокойтесь, к тому же, я всегда мечтал побывать в Сакраменто.
Não é justo para o Harrison. Não te preocupes comigo. Fico feliz em ser o último.
За меня не беспокойтесь.
Não se incomode a procurar-me.
Я не буду мстить за меня, не беспокойтесь.
Não se preocupe comigo.
За меня не беспокойтесь, шкипер.
Não se preocupe comigo, chefe.
не беспокойтесь 2024
не беспокойтесь обо мне 67
не беспокойтесь об этом 152
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
не беси меня 29
не беспокойся 3677
не беспокоить 89
не беспокойтесь обо мне 67
не беспокойтесь об этом 152
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
не беси меня 29
не беспокойся 3677
не беспокоить 89
не беспокойся об этом 539
не бери в голову 601
не берет 18
не беспокойся из 24
не бей 31
не беспокойся за меня 49
не беспокойся обо мне 175
не бейте меня 93
не беспокоиться 17
не бей меня 132
не бери в голову 601
не берет 18
не беспокойся из 24
не бей 31
не беспокойся за меня 49
не беспокойся обо мне 175
не бейте меня 93
не беспокоиться 17
не бей меня 132
не бери 48
не беспокойся о нем 23
не беда 103
не бей его 49
не беспокоит 18
не берите в голову 123
не бери трубку 50
не бегать 32
не без этого 32
не беременна 31
не беспокойся о нем 23
не беда 103
не бей его 49
не беспокоит 18
не берите в голову 123
не бери трубку 50
не бегать 32
не без этого 32
не беременна 31