English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Не беспокойся о нем

Не беспокойся о нем Çeviri Portekizce

25 parallel translation
- Не беспокойся о нем.
Não te preocupes com isso.
Не беспокойся о нем, заряжай!
Deixe-o. Vamos!
А, да не беспокойся о нем. Тебе нужно отдохнуть.
Precisas de descansar.
- Не беспокойся о нем.
- Deixa estar.
Не беспокойся о нем больше.
Não se preocupe mais com ele.
Так я ж сказал не беспокойся о нем... Кое-кто, кажется, позаботился о нем.
Só estou a dizer que não tens que preocupar-te com ele.
- Ну, он в порядке. Не беспокойся о нем.
Ele está bem, não te preocupes.
Не беспокойся о нем.
Mas deixa isso connosco.
Не беспокойся о нем.
Eu vou tomar conta dele.
Не беспокойся о нем.
- Não te preocupes com ele.
Дорогая, не беспокойся о нем.
Querida, não te preocupes com ele.
Не беспокойся о нем!
- Ele é louco!
Не беспокойся о нем.
Não te preocupes com ele.
Не беспокойся, я ему расскажу о нем.
Toma, bebe.
- Танто спекся не беспокойся о нём.
Tanto ficou de fora. Não te preocupes com ele.
Не беспокойся о нём, Я предупредила... моего друга Билли Виляйнена из Южно-Африкансокй полиции.
Não se preocupe com isso, tomei precauções... de chamar meu amigo Billy Vilanin da polícia sul-africana.
Не беспокойся о нем.
Não te preocupes.
Не беспокойся о нём.
Não te preocupes com isso.
Да не беспокойся ты так о нем, напоим его бульончиком, нальем Мартини и проследим, чтобы он никого не убивал.
Não te preocupes com ele. Vamos com ele comer uma canja de galinha, damos-lhe um Martini e asseguramo-nos de que não mata ninguém.
Габби, не беспокойся о нем.
- para se preparar para cirurgia.
О нём не беспокойся.
Sim, não te preocupes com ele.
А Кол, и у Клауса было 1000 лет, чтобы убить его, и он не стал, так что поменьше беспокойся о нем и больше о себе.
O nome dele não é Kaleb, é Kol. E o Klaus teve mil anos para o matar e não o fez. Por isso preocupa-te menos com ele e mais contigo.
О нём не беспокойся.
Não te preocupes mais com ele.
О нем не беспокойся.
Não te preocupes com ele.
Тебе нужно идти дальше. Особенно когда в городе появляются такие опасные парни. О нём не беспокойся,
Precisas de seguir em frente, especialmente com tipos como esse na cidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]