Ну вот видите Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Ну вот видите.
Aí tens. Não se sentem melhor?
Ну вот видите, эта та девушка, с кем должен встречаться мой сын.
Este é o tipo de rapariga que o meu filho deveria conhecer.
О ну вот видите, вы завели его.
- Oh, Ma-Ma. - Hora de dormir.
Ну вот видите.
Essa é boa.
Ну вот видите, это ложь
- E depois eu... - Isso é mentira.
Ну вот видите.
Posso ver isso.
- Ну вот видите, миссис Дормэн.
É bem verdade, Sra. Dorman!
Ну вот видите, вы всё прекрасно понимаете.
Ora aí está, então. Ela deve estar a falar com sentido.
Ну вот, видите?
Está a ver?
Я его выдумал. - Ну вот, видите.
- Vê, é claro.
Ну вот, видите...
Estais a ver?
- Ну вот, видите!
- Então, viram?
- Вот видите. Ну, ладно.
Sabia!
Ну вот. Видите, лорд Вейдер?
Vê, Lorde Vader?
Ну, вы видите вот эту маленькую торчащую штучку вот здесь?
- Não. - Vê aquela coisa pontiaguda ali?
Ну вот! Видите?
Aí tens.
Ну, вот видите.
Viram?
Ну вот, видите.
Nós lhe contamos.
Ну вот Вы сами все видите.
Então, estás a ver.
Ну вот, видите.
Et voilà.
Ну вот, видите, спутник выбрал кольцевую дорогу.
Ah, está a ver? O GPS seleccionou a ring road.
- Ну? Вот видите.
- Pois aí tem.
Ну вот, сами видите
É tudo o que tenho...
Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой POM, и смотрите, какой я довольный.
E isto é o fim, como vocês podem ver Estou no final da minha garrafa POM, Vejam como eu estou feliz,
Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения.
Se esta for a "Cozinha do Inferno" em 70, conforme ela muda em 75, 80, 85 e por aí adiante, vais ver a mudança.
Ну вот. Видите, что у нас бывает с опоздавшими.
Penso não ser necessário dizer-vos o que acontece se esquecerem.
Ну, только вот, этот молоток там, видите его?
Só aquele martelo ali em cima. Está a vê-lo?
- Ну вот, видите.
- Viu?
- Ну вот, видите?
Ora aí está!
Разве это не мило? Ну вот вы видите?
Não foi simpático?
- Трещина в линзе. Именно. Ну вот, вы видите, я все это говорил раньше.
Como vês, eu já disse isto antes.
Ну вот видите, я узнала что-то новое.
Está bem, ótimo.
Ну вот, видите? Старый добрый рок-н-ролл.
Rock'n'roll de antigamente.
ну вот и всё 161
ну вот и все 131
ну вот 5155
ну вот так 31
ну вот видишь 59
ну вот и хорошо 42
ну вот и отлично 21
ну вот опять 145
ну вот что 33
ну вот мы и пришли 16
ну вот и все 131
ну вот 5155
ну вот так 31
ну вот видишь 59
ну вот и хорошо 42
ну вот и отлично 21
ну вот опять 145
ну вот что 33
ну вот мы и пришли 16
вот видите 440
видите 4709
видите ли 2733
видите меня 17
видите это 123
видите его 39
видите их 20
видите что 34
видите эту восходящую модель 33
ну вообще 233
видите 4709
видите ли 2733
видите меня 17
видите это 123
видите его 39
видите их 20
видите что 34
видите эту восходящую модель 33
ну вообще 233