Оставайтесь с ним Çeviri Portekizce
17 parallel translation
7, оставайтесь с ним, держите нас в курсе, все.
Câmbio. Unidade 7, acompanhe-o e mantenha-nos informados. Desligo.
Оставайтесь с ним так долго, как это возможно, пока он здесь.
Passe o máximo de tempo possível com ele.
- Оставайтесь с ним.
O Cadete também sabe. Fique com ele.
Оставайтесь с ним.
- Fique com ele.
И оставайтесь с ним, пока я не приеду.
E fique com ele até eu chegar.
Оставайтесь с ним рядом.
Fiquem perto dele.
Оставайтесь с ним.
Fica com ele.
Оставайтесь с ним сегодня. Если кто-то идёт за ним, скорее всего, придут к нему домой
Fique de olho nele esta noite, se alguém for atrás dele, é provável que seja em sua casa.
Если вы можете с этим жить, как француженки, - оставайтесь с ним.
Se consegue viver com isso, como os franceses, então fique quieta.
Оставайтесь с ним.
Fiquem com ele.
Оставайтесь с ним.
Fique com ele.
Оставайтесь с ним.
Ficai com ele.
Оставайтесь с ним.
- Fiquem com ele.
Просто оставайтесь с ним.
Basta ficar com ele.
– Оставайтесь с ним.
- Não o percam de vista.
оставайтесь с нами 121
оставайтесь со мной 46
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
оставайтесь со мной 46
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24