English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Пересчитай

Пересчитай Çeviri Portekizce

86 parallel translation
- Да, сэр. Ступай наверх и пересчитай комнаты.
Vá lá cima e conte os quartos.
Пересчитай, Мэри.
Mary, conta isto.
Пересчитай. Пересчитай!
Conte.
- Пересчитайте!
- Conte-as!
- Пересчитайте деньги.
- Devia contar o dinheiro.
Пересчитай и распишись.
Conte e assine.
Нет уж, пересчитай.
- Não, vá em frente e conte tudo.
Пересчитай и вытрись.
Vejam e chorem.
Нет, нет. Вытащи их и пересчитай заново.
Tire da sacola e conte de novo.
- Пересчитай это дерьмо заново.
- Conta essa merda aí!
Пересчитайте деньги.
Conta o dinheiro.
Штурман, пересчитайте на 26 узлов. Поворот по моей команде.
Navegador, reprogramar para 26 nós.
Пересчитайте.
Esteja à vontade.
Пересчитайте еще раз. Пожалуйста.
Conte lá as cartas outra vez.
- Да, пересчитай.
- Podes contar.
И это всё ещё и работает, Макс. Пересчитай их.
Precisamos de alavancas curtas.
Пересчитай.
Conta isso.
Пересчитай деньги.
Conta o dinheiro.
Пересчитай, Джимми.
Conta, Jimmy.
Пересчитайте. – Сеньора.
Cuidado.
Слушай, проверь, чтоб деньги были настоящими.. и пересчитай, что б не было, что нас нагрели.
Verifica se o dinheiro é verdadeiro e conta-o, para que não nos enganem.
Пересчитайте голоса.
Na contagem.
Пересчитай это дерьмо, ладно?
Conta isto, sim?
- Не веришь, пересчитай сам.
- Se quiseres, conta.
- Пересчитайте. - Что?
- Conte seu dinheiro, senhor.
Подпиши здесь, или пересчитай, если хочешь.
Assine aqui, ou pode contá-lo você.
- Стоп. Слушай, пересчитай-ка еще разок.
Queres começar a contar de novo?
Пересчитай их!
Podes contar!
Пересчитайте. Нет-нет-нет.
- Não é preciso.
Коллинс, переоденься и пересчитай деньги, понял?
Leva um agente fardado e faz uma contagem rápida do dinheiro. - Sim, senhor.
- Пересчитай снова.
- Conta de novo.
- Вот деньги, пересчитай их. - 2700, правильно?
Toma, conta-o. - 2700?
Пересчитайте!
R-E-C-I-C-L-A!
В следующий раз когда вздумаешь вякнуть пересчитай зубы
Da próxima vez que quiser falar, conte os dentes antes.
Пересчитай и вали отсюда.
Conta, verifica, e vai-te embora daqui.
- Тогда пересчитай.
- Recalcula. Dallas.
На пересчитай.
Está tudo bem.
А ты сделай мне одолжение... и пересчитай все это.
Faça-me um favor... e conte isto.
- Пересчитай мне петельки.
Conte os pontos para mim.
- Пересчитай, если хочешь.
- Se quiseres, podes contar.
- Пересчитай снова.
- Conte de novo.
- Пересчитай их все вместе и получится 50 миллиардов.
Todas juntas perfazem 50 mil milhões.
Хизер, пересчитай всех по головам.
Conta se estão todos e vê se estão nas carrinhas.
Пересчитайте.
Vá, faça outra vez.
Пересчитай.
Conta-o.
Пересчитай.
Conta.
- Здесь не 50, пересчитай.
- Não tem 50 $.
- Здесь не 50, пересчитай.
Conte de novo.
Пересчитай их.
Como tem ela passado?
Пересчитайте всех.
Alguém responderá por eles.
- Пересчитай их.
Aproveite-as bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]