Поле чудес Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Поле чудес!
... várias horas de engarrafamento. Roda da fortuna!
Я думал ты выиграл её в "Поле Чудес".
Pensei que o tinhas ganho num concurso.
Майкл, я никогда не был в "Поле Чудес".
Michael, nunca estive em concurso nenhum.
Сколько всякого добра, вы что, ограбили музей Поле Чудес?
Uau, quem é que assaltaste?
Торнадо прошел... и сразу стало ясно, почему у нас про него говорят "поле чудес" :
Depois de o tornado ter passado, tornou-se claro porque Ihe chamamos "o poder da natureza".
Чак, ты ничего не почувствовал после просмотра "Поле чудес", так что я перехожу на следующий уровень.
Chuck, não sentiste nada depois do "Campo de Sonhos" por isso vou avançar para o próximo nível.
Поле чудес - этот фильм и ранит, и возвышает
O "Campo de Sonhos" é simplesmente angustiante. Mas também é inspirador.
"Поле чудес"?
"Hoarders"?
Поле чудес?
"Campo de Sonhos"?
О, ну же. Я знаю "Дневник памяти". Ты должна знать "Поле Чудес".
Eu conheço O Diário da Nossa Paixão Tu devias conhecer o Campo de Sonhos.
Бакстер ничего не делал, кроме того, что курил травку, сидел на диване и выкрикивал неправильные ответы в поле чудес.
O Baxter só fumava erva sentado no sofá a gritar respostas erradas ao Jeopardy.
Сегодня Национальная аллея превратилась в настоящее "Поле чудес".
Hoje, o "Washington Mall" é o verdadeiro Campo dos Sonhos.
- "Поле чудес".
- Nunca vi.
Она думала, что будет ведущей Колеса Фортуны *. * амер. аналог Поле чудес.
Ela pensava que ia apresentar a Roda da Fortuna aqui.
- [ "Поле Чудес" ] - Вот эту новую машину!
É um carro novo!
Поле, твою мать, чудес.
A terra do "faz acreditar".
"Поле чудес"?
Campo de Sonhos?
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесное место 25
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесное место 25