Чудесная новость Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Чудесная новость, миссис Эплярд.
Óptimas notícias, Sra. Appleyard.
Это чудесная новость!
Que notícias excelentes!
- Чудесная новость. - Да, да.
Que maravilha!
Это чудесная новость, правда?
Uma notícia maravilhosa, não?
Разве не чудесная новость?
Não são boas notícias?
У меня чудесная новость.
Tenho algo magnífico para te contar.
И у меня есть чудесная новость!
E tenho noticias maravilhosas :
Какая чудесная новость!
- Mas que boa notícia. Já tinha desistido...
Чудесная новость!
Grandes notícias!
А что тут можно сказать : "Поздравляю, это чудесная новость"?
Que devo dizer, "parabéns, são óptimas notícias"?
- Браво! Чудесная новость.
São ótimas notícias.
Ой, простите, что опоздала, но у меня чудесная новость.
Desculpem o atraso. Tenho notícias fantásticas.
Чудесная новость.
Que bela notícia.
Чудесная новость.
Fantástico.
Чудесная новость.
Isso é maravilhoso.
Том, это чудесная новость.
Tom, é uma notícia maravilhosa.
Возможно, это самая чудесная новость за всю мою жизнь.
Esta é talvez a mais maravilhosa informação que recebi em toda a minha vida.
Чудесная новость.
- Grande notícia, hem?
Чудесная новость.
- Óptima notícia. - Parcialmente.
Чудесная новость!
Que alívio!
Это чудесная новость, правда.
Que notícia fantástica.
Это... чудесная новость.
Que ótimas notícias.
Это чудесная новость.
- Vais pedir a Trudy em casamento!
новость 111
новость дня 20
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
новость дня 20
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16