English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Получатель

Получатель Çeviri Portekizce

51 parallel translation
ОТПРАВИТЕЛЬ : ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЛЯ, АНТАРКТИКА ПОЛУЧАТЕЛЬ :
Mensagem do capitão McMurdo da base terrestre Antárctica para a nave espacial Dark Star, sector galáctico EB 290
- Получатель только один.
É só um destinatário.
- И кто получатель?
- Para quem é? - Para mim.
Мы из Лэйквью что в Ласинге.У нас получатель сердца.
Temos um receptor de coraçăo pronto.
Завтра утром Петерсон перешлет весь полис, но по телефону он сказал мне, что получатель Патриция Симмонс.
O Petersen vai enviar a apólice completa amanhã de manhã, mas disse-me por telefone que a beneficiária é uma tal de...
Получатель :
Beneficiária :
Джефф совсем недавно оформил очень дорогую страховку, с выплатой по ней в два миллиона долларов, и единственный получатель...
Uma indemnização de 2 milhões de dólares e o único beneficiário...
- О, да! Я вычислил копьютер-получатель.
Pude identificar o endereço da rede do computador do destinatário.
А кто получатель?
E quem é o beneficiário?
Ну, это хорошо, потому что, как оказалось, их получатель - не вы.
Bem, isso é uma boa coisa, visto que não é o beneficiário.
А где находится получатель?
- Onde é que foi levantado?
Не она получатель.
Ela não é a beneficiária.
Кто же получатель?
Quem é o destinatário?
Его сердце, печень, почки просто поджарились. Получатель донорских легких был уже на столе у хирургов, когда они поняли, что в легких возросло сопротивление дыхательных путей.
O receptor estava na maca quando viram o aumento da resistência das vias aéreas.
Сильвер получатель.
O Silver é o receptor.
Тот, кто его написал - гений, но получатель тоже должен им быть, чтобы его расшифровать.
O escritor é um génio, mas o receptor também teria que o ser para decifrá-la.
По страховке жизни вы единственный получатель.
O seguro tem-na como única beneficiária.
Я все еще главный получатель вашего наследства, да?
Ainda sou o principal herdeiro no seu testamento, não sou?
Это мистер Бэлл, частый получатель моих услуг консультанта.
Detective consultor. Este é o Sr. Bell, frequente beneficiário das ditas consultadorias.
Получатель - Дж.Д.Мэйфилд "
O beneficiário é um tal de "JD Mayfield".
Вчера, почти всю ночь, я проверял данные, получатель - торговец оружием, Дион Ставрос.
Passei a noite toda a informar-me sobre um traficante de armas chamado Dion Stavros.
Универсальный получатель.
Receptor universal.
Получатель векселя не оставил своё имя, но он оставил знак.
O beneficiário da nota não assinou o seu nome, mas, deixou uma marca.
Потому что я бьюсь об заклад, что получатель где-то в её доме.
Porque aposto que a morada está algures em casa dela.
Получатель этого пакетика не он, Лив это ОНА.
O receptor do pacote não era homem, era uma mulher.
- И кто получатель?
- Quem é o destinatário?
Отправитель не указан, но получатель это заграничный агент, которого мы разыскивали.
Remente é anónimo, mas o destinatário é um aliado no estrangeiro que nós temos vindo a seguir.
Ага, наш получатель органа.
- O nosso receptor do órgão.
Получатель :
À ordem de :
- Получатель с номера W78
- Titular prefixo W78.
ПОЛУЧАТЕЛЬ : ДРИФТИ НОВЫЙ НОМЕР.
NÚMERO NOVO.
ПОЛУЧАТЕЛЬ : КЭНЭН ДА.
PARA KANAN :
ПОЛУЧАТЕЛЬ : РАЙНА. ПРИДУ, ЕСЛИ ТОЛЬКО СМОГУ.
RAINA SE CONSEGUIR, LÁ ESTAREI
Вы знаете, кто его получатель?
Sabe para onde era suposto ir?
На случай, если получатель сообщения найдёт меня.
No caso da pessoa a quem Rebecca escreveu tentar encontrar-me.
Мы знаем, кто получатель отправлений?
Sabemos quem as recebeu?
Да! Чемпионка по стрельбе, получатель стипендии Роудса... – Ого!
Campeã de tiro, bolsista da Universidade de Rhodes...
Отправитель : гость Получатель : скорпион Тема : обмен
REMETENTE : utilizador convidado ; RECETOR : escorpião ; ASSUNTO : dead drop
Мы можем подсадить вирус в приложение, чтобы когда получатель откроет файл, вирус выдаст его местоположение.
Podemos meter um virús em anexo para quando o destinatário abrir isto, o vírus nos dar a localização dele.
И получатель ряда платежей от волшебного загадочного фонда.
E o destinatário em registo para pagamentos pelo misterioso fundo mágico.
Потому что мы не можем подписывать никаких чеков до тех пор пока не назначен получатель.
Isto dantes era uma fábrica de açúcar.
Кто получатель?
- mesmo que ele seja executado. - Quem é o beneficiário?
Получатель : Ван Ньюман.
Nome da conta era Von Neumann.
ПОЛУЧАТЕЛЬ :
PARA :
ПОЛУЧАТЕЛЬ :
E EU TUAS, QUERIDA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]