English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Прекрати говорить это

Прекрати говорить это Çeviri Portekizce

21 parallel translation
- Пожалуйста... прекрати говорить это.
Paras de dizer isso, por favor?
- Спокойной ночи. - Прекрати говорить это.
- A sério, boa noite.
Прекрати говорить это.
Pára de dizer isso.
- Прекрати говорить это.
- Pára de dizer isso.
Прекрати говорить это собаке.
Pára de dizer isso à frente do cão.
- Прекрати говорить это!
- Buraco do rabo.
Прекрати говорить это!
- Pára de dizer isso!
- Прекрати говорить это! Вероятно, это обидно для других людей, гомик.
- Pára de dizer essa palavra, provavelmente ofende muitas pessoas.
- Пожалуйста, прекрати говорить это.
- Por favor pare de dizer isso.
Она не ненавидит тебя, прекрати говорить это.
Pára de dizer isso.
Прекрати говорить это дерьмо.
- Por favor, não digas asneiras.
Поэтому прекрати это говорить.
Pára de dizer isso.
Так, прекрати говорить об эрудите, словно это мужчина.
Tens de parar de referir o Boggle como um homem.
Знаешь что? Прекрати говорить об измене в день моей свадьбы, потому что это день моей свадьбы!
Pára de falar de adultério no dia do meu casamento, porque é o meu casamento!
Прекрати говорить мне, что всё это - моя фантазия.
Para de dizer isso, é imaginação minha.
Прекрати это говорить.
- Pára de dizer isso.
- Прекрати это говорить!
- Para de dizer isso!
Прекрати это говорить.
Pára de dizer isso.
Боже, да прекрати это говорить.
Credo, para de dizer isso.
Ж : Прекрати это говорить.
- Tens de parar de dizer isso.
- Прекрати это говорить.
medo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]