Приказывайте Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Но, если ошибётесь, больше мне не приказывайте.
Mas se estiver errado... nunca mais me dê outra ordem!
Приказывайте.
Comande-me.
Не приказывайте мне больше, г.Проктор, идти мне спать или нет.
Já ninguém me manda para a cama, Mr. Proctor.
- Приказывайте.
- Pode dizer.
Приказывайте!
Dê a ordem!
"Спрашивайте и Приказывайте"
"Produções Perguntem Sim, Respondam Sim"?
Скорее, сержант, приказывайте!
Rápido, sargento, quais são as ordens?
Приказывайте, и они все выполнят.
Basta dizeres, que faço tudo para te ajudar.
Не приказывайте мне, понятно?
Não me dês ordens, estás a perceber?
Господин младший лейтенант, приказывайте?
Sub-Tenente, quais são as suas ordens?
Нет, приказывайте уничтожить.
Não, podes ordenar o ataque.
Приказывайте.
Por favor, informe-nos.
приказ 165
приказ капитана 22
приказы 62
приказ есть приказ 32
приказываю 38
прикалываешься 106
приказываю тебе 25
приказывай 17
прикалываетесь 27
приказ капитана 22
приказы 62
приказ есть приказ 32
приказываю 38
прикалываешься 106
приказываю тебе 25
приказывай 17
прикалываетесь 27