Сколько это стоит Çeviri Portekizce
228 parallel translation
Представляю, сколько это стоит.
Quanto vale?
- И сколько это стоит?
- Quanto custa?
Ты представляешь, сколько это стоит?
E custa tão caro.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
Acho que por muito caro que seja mesmo que tenhamos de alienar os direitos sobre os nossos filhos acho que no Verão, em Nova lorque temos de ter ar condicionado.
Сколько это стоит?
Quanto é?
- Синьора, сколько это стоит?
Senhora? Quanto é?
Сколько это стоит?
Quanto custa?
- Знаешь, сколько это стоит?
Sabes quanto é que isto custa, Harry?
Вы знаете, сколько это стоит? ..
É um Lautrec, Toulouse-Lautrec.
Знаете, сколько это стоит?
- Sabem quanto custou?
- Сколько это стоит?
- Quanto é?
Ты знаешь, сколько это стоит?
Sabes quanto é que vale?
- Сколько это стоит?
- Quanto é isto?
Я спрашиваю сколько это стоит.
Perguntei quanto custava.
Сколько это стоит, Мэри.
Isto quanto custa?
Да. Сколько это стоит?
- Sim, quanto custa?
Я покупаю пони моей малышке. Мне все равно, сколько это стоит.
Minha senhora, vou comprar um pónei para a minha menininha... e não me interessa o preço.
- Сколько это стоит?
Quanto é que custa a operação?
Так сколько это стоит? "99 центов"
Quanto custa?
Знаешь, сколько это стоит?
Vai para casa, miúdo!
Ты нас уже замучил. Сколько это стоит?
- Quanto pagaste por isto?
- Не помню. - Сколько это стоит?
- Diz-me quanto pagaste por isto.
Вы знаете, сколько это стоит?
Sabes quanto custa esta merda?
- Вы знаете, сколько это стоит?
- Sabe quanto isso custa?
Убедись, что гуманитарная помощь отправлена высоковарповым курьером, и не важно, сколько это стоит.
Quero que o carregamento de ajuda siga em correio de alta velocidade. Não se preocupe com os custos.
Ты знаешь, сколько это стоит?
Sabes quanto custa isto?
Сколько это стоит?
Quanto custa isto?
- Так сколько это стоит?
Quanto custa um aparelho?
Я не знаю, сколько точно все это стоит, но я готов обсудить это с тобой.
Nunca calculei quanto custaria ao ano, mas gostaria de conversar contigo sobre o assunto.
Сколько, по-вашему, все это стоит?
Quanto acha que tudo isso vale, Sr. Thompson?
Сколько это стоит?
E trate-me por Simon.
- И сколько стоит это чудо? - Дорого...
Quatro rotações na direção e 4 carburadores duplos.
Сколько все это стоит?
E o cancro?
Знаешь, сколько стоит это белье?
Viste a roupa interior? Imaginas quanto custa?
- Сколько это нам стоит?
- Quanto nos custou?
И сколько, по-вашему, стоит это невероятное кухонное чудо, после которого прошлые формы кухонной техники навсегда уходят в забвение?
Quanto esperaria pagar por este milagre que torna obsoletos os outros electrodomésticos?
А сколько это хрень стоит?
Bué da fixe! Quanto custa?
Сколько это стоит?
Aqui está.
Ты понимаешь сколько это земля стоит?
Não sabes quanto vale este terreno?
Сколько всё это стоит?
- Quanto custa?
- Сколько стоит это чудовище?
- Quanto custa esta monstruosidade?
Неужели ты не понимаешь, сколько это мне стоит?
Não te apercebes que isto me está a custar dinheiro? Temos que considerar...
Ты себе представляешь, сколько стоит это седло?
Sabes quanto vale esta sela?
Послушай, ты всего лишь должен сказать, сколько это тебе стоит.
- É irritante não conseguir descobrir. - Ouve... só precisas de me dizer qual o valor que têm para ti.
Это номер один по мнению журнала "Больница : товары и протезирование". - Сколько стоит?
Foi considerada a melhor pelos hospitais e revistas especializadas.
Простите пожалуйста маленького, невежественного человека, но прежде чем мы продолжим, могу я спросить, сколько стоит это сканирование?
Antes de prosseguirmos perdoem a minha ignorância, mas quanto custa realmente um TAC?
Сколько же это стоит?
Quanto custará?
Сколько ей это стоит?
Que lhe custa isso?
Ты прикинь, сколько это всё стоит!
Não é incrível quanto nos vai custar?
- Сколько же это все стоит?
Quanto custou isto tudo?
Сколько, по — твоему, это все стоит?
Quanto acha que vale tudo isto?
сколько это будет стоить 119
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это будет 20
сколько это продлится 43
сколько это будет продолжаться 30
сколько это стоило 25
сколько это 57
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это будет 20
сколько это продлится 43
сколько это будет продолжаться 30
сколько это стоило 25
сколько это 57
это стоит денег 19
это стоит 80
это стоит того 106
это стоит попробовать 17
стоит 494
стоит ли 74
стоит ли оно того 21
стоит попробовать 230
стоит отметить 32
стоит того 32
это стоит 80
это стоит того 106
это стоит попробовать 17
стоит 494
стоит ли 74
стоит ли оно того 21
стоит попробовать 230
стоит отметить 32
стоит того 32