English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Теб

Теб Çeviri Portekizce

2,337 parallel translation
Ётот парень хочет использовать теб €, как кусок от туалетной бумаги.
Aquele gajo só quer usar-te, como um pedaço de papel higiénico.
я люблю теб €...
Adoro-te!
" теб € есть день или два, чтоб подумать над этим.
Tiras um dia ou dois para pensar.
т.е. он не дожен был получить от теб € в голову-корпус-голову?
Não conseguiste combinar cabeça, corpo, cabeça?
" теб € милый дом да в этом доме несколько квартир.
Tens uma casa gira, também. É um apartamento.
да ну теб €!
Vai-te lixar.
у теб € есть подружка, а со мной ты пр € чешьс €?
Tens namorada ou algo? Estás a escondê-la de mim?
думаешь, теб € уже дома вовсю ищут?
Achas mesmo que a tua família está a zelar por ti?
он дл € теб € легка € добыча.
É como faca quente em manteiga. Ele não é nada.
лучшим дл € теб € - это что значит?
O que é melhor para ti, querido?
€ всЄ дл € теб € делала. всЄ, что было в моих силах.
Eu fiz tudo. Tudo o que pude por ti, Micky.
да все € понимаю. и у мен € така € возможность могла быть в свое врем € но у мен € были возможности, которые теб € еще ждут впереди.
Eu podia ter tido isso. Sabem, eu tive oportunidades como as que tu estás a ter.
€ достану дл € теб € эти деньги. и ты будешь тренироватьс €.
Eu arranjo-te o dinheiro para que possas treinar durante um ano.
ћик, € делал это дл € теб €.
Mick, eu fiz isto por ti.
я закончил лгать дл € теб €.
- Já não minto mais por tua causa.
я не хочу теб € видеть, ћики.
Não te quero ver, Micky.
- – ад теб € видеть, брат.
- É bom ver-te, mano.
фильм про теб € закончитс € твоим тюремным заключением ћы знаем ƒикки.
A tua parte do filme vai acabar contigo a ser preso. O pequeno Dicky...
у теб € груша нова €?
- Um novo saco, não é? - Sim.
- ќй, херн €, предал € теб €.
- Merda para essa conversa.
¬ се, что мы дл € теб € желали, это чтобы ты был мировым чемпионом ћики уже взрослый мужчина.
Tudo o que sempre quisemos para ti foi que fosses campeão do mundo. O Micky já é crescido.
я знаю ты не понимаешь, но € мен € 9 детей, и € люблю каждого, кто на теб € похож.
Sei que não compreendes, mas eu tenho nove filhos, e adoro-vos todos da mesma forma.
" м наплевать, если это теб € прикончит.
Não se importam que ele te mate.
Ёто сделал ћайк " ома. ќн использует теб €.
O Mike Toma fê-lo. Está a usar-te.
ќн бьет теб €, удары как у гребаного мула, верно?
Ele luta e bate como um cavalo, está bem?
ќн использует теб €, чтобы своровать денежки.
Usa-te para roubar dinheiro.
акой у теб € план?
Qual é o teu plano?
"ы испугалс €?" ы смущен тем, что у теб € нет плана?
Estás com medo, envergonhado? Nem sequer tens um plano?
то теб € надоумил на это?
- Quem disse, o raio do O'Keefe?
"теб € было достаточно времени про € вить себ €, у теб € был чЄртов шанс, " поэтому ты оказалс € здесь, € сно?
Tiveste muito tempo para seres tu quando tiveste oportunidade disso, e é por isso que estás aqui, está bem?
я всегда знал, что у теб € есть талант!
Sempre soube que tinhas talento.
" теб € чистые зубы.
- Limpaste os dentes. - Pois foi!
"ы хорошо выгл € дишь." теб € глаза € сные.
Estás com bom aspecto. Os teus olhos estão limpos.
" € бы не победил без теб € тоже, ќ'иф, пон € тно?
Também não teria vencido, sem ti O'Keefe, está bem?
– ад теб € видеть.
É bom ver-te.
" строим небольшую вечеринку дл € теб €, детка.
- Façam uma festa, queridas.
" мен € дл € теб € новости, хорошо?
- Tenho novidades para ti, está bem?
ћой брат любит теб €, и ты не можешь просто так уйти из-за мен €.
O meu irmão ama-te. E tu não te podes afastar dele por minha causa.
ћы со всем разобрались дл € теб €. — проси ее.
Trabalhava-mos por ti. Pergunta-lhe.
ƒл € теб €, дл € мен €, дл € Ћоуелл.
Por ti, por mim, por Lowell.
я люблю теб €!
Adoro-te!
" теб € и других друзей много.
Tens muitos amigos que não são lagartos.
Ц'орошего дн €. Ћюблю теб €.
Tem um bom dia.
— эм, увидимс €. я люблю теб €.
Até logo, Sam. Adoro-te.
Ц – ад видеть теб €.
- Prazer em vê-lo.
" теб €, что, оп € ть сердцебиение, ƒжек?
Estás com uma das tuas palpitações cardíacas?
" шам не верю, – оз. я всегда поддерживал теб €, а ты отказываешь мне в поддержке?
Roz, por que não apoias os meus sonhos, como eu sempre apoiei os teus?
" мен € было столько делЕ я просила теб € выполнить всего две вещи.
Tive de fazer uma data de coisas. Querido, só te pedi duas coisas.
јрхив? " теб € есть архив?
Arquivo? Tens um arquivo?
ак € рад теб € видеть!
É tão bom ver-te!
Ћюблю теб €.
Amo-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]