English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Ты выглядишь нелепо

Ты выглядишь нелепо Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Ты выглядишь нелепо в этом гриме.
Parece ridícula nessa maquilhagem.
С этой штукой ты выглядишь нелепо.
Ficas ridículo, com isso.
Ты выглядишь нелепо. Подай на него в суд.
Devias processar quem te fez isso.
Слезай, ты выглядишь нелепо!
Desce daí! Que tolice!
Ты выглядишь нелепо.
ERECÇÕES HOJE!
Ты выглядишь нелепо.
Ficas com um ar ridículo.
Ты выглядишь нелепо.
Ficas ridículo.
Ты выглядишь нелепо.
Estás... ridículo.
Серьёзно, ты выглядишь нелепо. Без обид.
É algo constrangedor.
Ты выглядишь нелепо.
Pareces ridículo.
Ты выглядишь нелепо.
Estás ridículo.
Но, Питер, ты выглядишь нелепо.
mas, Peter, pareces ridículo.
- Ты нелепо выглядишь!
Estás ridículo!
Постарайся держатся толпы, чтобы никто не заметил, как нелепо ты выглядишь.
Mantém-te junto à multidão e assim ninguém notará o teu aspecto débil.
Тебе нужно перестать говорить это, потому что ты выглядишь и звучишь очень нелепо.
Pára de dizer isso! Pareces ridícula!
Знаешь, ты не так уж и нелепо выглядишь в этом платье.
Sabe, você não parece completamente ridícula nesse vestido.
Ты нелепо выглядишь.
Pareces um idiota.
Ты нелепо выглядишь.
- Estás ridícula.
Право же, Сиксмит, ты выглядишь в ней нелепо, но, кажется, я никогда не видел ничего прекрасней.
Sinceramente, Sixsmith, por mais ridículo que fiques com aquilo, acho que nunca vi nada mais belo.
Ты выглядишь нелепо.
Pareces ridícula.
Ты выглядишь нелепо.
Estás a ser ridícula.
Ты представляешь, насколько ты нелепо выглядишь, купив этот автомобиль?
Compreendes que é ridículo teres comprado esse automóvel?
- [смеется] Ты выглядишь нелепо.
Estás ridículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]