Ты убила ее Çeviri Portekizce
158 parallel translation
Ты убила ее наповал.
Matou-a tão completamente
Ты убила ее.
Tu matas-te-a.
Ты убила ее.
Tu mataste-a, porra!
Ты держала ее за руку. Ты убила ее, сука!
Seguraste-lhe na mão e deixaste-a morrer, cabra de merda!
- Она верила тебе! Она пришла к тебе за помощью, а ты убила ее.
Veio pedir-te ajuda e tu mataste-a.
Ты убила ее!
Matou-a?
Черт! Ты убила ее!
Matou-a, porra!
Нет, я хотел, чтобы ты убила ее!
Queria que tu a matasses!
Ты убила ее, так?
Lightman.
Ты убила ее, да?
Matou-a, não foi?
Ты убила ее, не так ли?
Mataste-a, certo?
И тогда ты убила ее и выбросила скрипку.
Então matou-a e atirou fora o violino.
Ты убила ее!
Mataste-a!
Зачем ты убила ее, Джоанна?
Porque mataste a Joanna?
- Это ты убила её?
- Matou-a?
Ты убила её.
Mataste-a.
Ты её убила!
Tu mataste-a.
- Так ты не убила ее?
- Então tu não a mataste?
Ты не убила её, но всё равно - поздравляю.
Você não a matou, mas mesmo assim... Parabéns, fofa.
Ты ее убила!
Mamã? - Mataste-a?
Ты сильно избила эту женщину, но не убила её.
Vocês espancaram demais essa mulher. Mas não a mataram.
А, да ты же убила ее.
Não, tu mataste-o.
Чтоб ты ее убила?
- Tu não vais matá-la.
Ты ее просто убила.
Ela deve estar passada.
Ты её убила, раздела и использовала её кожу.
Mataste-a, esfolaste-a e usaste-lhe a pele.
Ты думаешь ее убила я?
- Achas que a matei?
Игривость. Ты ее убила.
A fresquinha, foi-se embora.
Как ты ее убила?
Como a mataste?
Ты убила мою жену. | Ты забрала ее у меня.
Anteriormente em "Anatomia de Grey"...
Ты это сделала. Ты убила мою жену. Ты забрала ее у меня.
Mataste a minha mulher, roubaste-ma.
Ты обманул меня, чтобы я убила ее.
Você enganou-me para eu a matar.
Просто думай, что я её уже убила. Ты не можешь причинить её больше вреда..
Eu já a matei, não podes fazer-lhe mal.
Мало того, что ты ее убила?
Não basta tê-la matado?
А он успел ее увидеть до того, как ты его убила?
Ele teve oportunidade de a ver antes de o matares?
Проверяю, чтобы ты ее не убила.
- Estou a garantir que não a mata.
Со всеми этими крутыми бланками, на которых было бы моё имя. Так что конечно я её убила. Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм?
Fiquei sem um gabinete privado, com aquele papel timbrado lindo com o meu nome, por isso, matei-a.
Что ты убила Рональда, отпилила голову и бросила её в кеглесборник.
Que mataste o Ronald, decapitaste-o e puseste a bola dele no fosso das bolas.
Ты думаешь, что Аббатиса убила ее?
Acreditas que a Prelada a matou?
ты бы уже убила её.
Se quisesses a Elena morta, já a terias matado.
Почему ты думаешь, я не убила ее?
Porque pensas que não a matei?
Ты та, которая ее почти убила.
Tu foste a única que quase a matou.
Как ты её убила, Дженни? Я не убивала Аню.
- Como a mataste, Jenny?
И ты хочешь, чтобы я убила её?
E queres que a mate? Feito!
Возможно, но тебе не приходится жить в городе, где все думают, что ты убила её.
Talvez mas não tens de viver numa cidade onde toda a gente acha que a mataste.
Ты только что убила ее.
Tu mataste-a.
За убийство мексиканки, беззащитной мексиканской женщины, умершей, потому что ты её убила.
Por matares uma mexicana, uma mulher mexicana indefesa, que morreu porque tu a mataste.
Что ты сделала, убила ее?
O que lhe fizeste? Mataste-a?
- Ты ее убила?
- Mataste-a?
Ты решила заехать и рассказать ей, как убила её отца?
Pensavas que aparecias e lhe dizias como mataste o pai dela?
Ты... это ты убила её?
Espera lá. Foste tu... Foste tu que a mataste?
Откуда мне знать, что ты её все еще не убила?
E como sei que ainda não a matastes?
ты убила её 27
ты убила меня 17
ты убила его 87
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
ты убила меня 17
ты убила его 87
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107