Уе Çeviri Portekizce
106 parallel translation
- Она из Фортa Уейн в Индиане.
- Era de Fort Wayne, Indiana.
В тюрьме Уейкфилд очень хорошая прачечная.
Na prisão de Wakefield a lavandaria é bestial.
Иви, Джон Уейн только что звонил.
Evie, John Wayne telefonou.
≈ е сейчас нет, она уе'ала в " ед јлому.
Ela foi para o Zed Alomda.
А потом будет бой Джои Бутафуко против Джона Уейна Боббита.
Não haverá golpes abaixo da cintura aí, meu amigo.
Да ладно вам, уе * * ны.
O que é isso, seus merdas.
Нет, нет, могу поклясться, что парня, которого я искал в вашем подразделении, звали Грейсен, потому что я думал и Дике Грейсене, охраннике Брюса Уейна.
Não, não, não, porque eu poderia jurar... que tem um cara em seu departamento que se chamava Grayson, porque sempre penso em Dick Grayson, o protegido do Bruce Wayne.
Уёбок думает, что он Джон Уейн.
O filho da mãe pensa que é o John Wayne.
У тебя есть подопечная, как у Брюса Уейна.
Tens uma protegida como o Bruce Wayne.
Уе-е-е!
- Boa!
- Брэндайс. Как конгрессмен Уейд?
Brendeis, como está o congressista Wade?
"Добралась хорошо, Блек Суон Уей."
- "Cheguei bem a 23 Black Swan Way."
Мне кажется ты уе высосал весь яд... теперь.. можешь остановиться.
Pronto, Edward, acho que já o sugaste todo... o veneno. Agora podes parar.
Так вы накачивали Уейна, чтобы держать его подальше от лошадей, правда?
Por isso drogou-o para o manter longe dos cavalos.
У нас проблема, Уейн.
Temos um problema, Wayne.
Налево, Лорд Уейверли.
Para a sua esquerda, Lorde Waverly.
Вот что ты делаешь тут? Помогаешь нам найти другие тела, которые похоронил Уейн?
É o que faz aqui, ajudar-nos a encontrar os outros corpos enterrados pelo Wayne?
У меня есть предположение, что Уейн сначала убил мужчину.
É seguro dizer-se que o Wayne começou com o homem.
Многочисленный мелкие порезы были нанесены Уейном, до этого- - смертельного ранения.
Inúmeras feridas superficiais até o Wayne ter conseguido infligir isto... a ferida fatal.
Но этот кто-то, кто был гораздо ниже Уейна.
Que é muito mais baixo que o Wayne.
Если не Уейн убил этого человека...
Se não foi o Wayne que matou esta pessoa...
Это кое-что, что осталось для меня после Уейна.
Algo que obtive por me ter virado ao Wayne.
Брызги крови это, по большому счету, вопрос интерпретации. Но я уверен Уейн убил их один.
As manchas de sangue tem uma interpretação muito ampla mas estou convencido que o Wayne era o único assassino.
Отойди Мерт. С уё # ком сейчас будет несчастный случай.
Afasta-te, Mert, este gajo vai ter um acidente.
Оставалось тянуть где-то 6 месяцев... и получаю нового сокамерника. Эльмо Блэтч. Здоровенный, дерганный уё # ок.
Só me faltavam 6 meses e entrou outro para a minha cela, o Elmo Blatch, um matulão sacana e nervoso.
ѕомогите! Ўейна?
Meu Deus!
Ўейна?
Shaina?
Ёто репортаж Ўейен ƒжэкобсон с фермы √ иббонсов.
Cheyenne Jacobson, em directo da quinta da família Gibbons.
√ м, Ўейн. я доктор ¬ ебер.
Shane, sou o Dr. Webber.
ак Ўейн, мой напарник?
Como está o meu parceiro, o Shane?
" Ўейн?
E a Shane?
Заткнись, уё # @ к, идем! Чёрт.
Cale a boca seu porra, vamos!
Уё... ывай отсюда!
Desaparece! Mexe-te!
Убей этого уё... ка.
Mata-me esse cabrão.
ѕосле Ўейна?
Desde o Shane?
ак € понимаю, тут Ўейн говорит :
Acho que é agora que tu dizes, " Vegas?
" эдди и Ўейн жен € тс €.
O Teddy e o Shane vão casar-se.
"а" едди и Ўейна!
Ao Teddy e a Shane!
Нам предстоит разговор с двумя старыми уё... ками из Маппет Шоу.
É como falar com os dois velhos jarretas dos Marretas.
"Не тормози, уё... ыш".
Que se lixem os vencidos.
Луис, уё... ываем отсюда! - ( исп. )
Vamos embora com os prisioneiros.
Или гони деньги или давай нам того уё... ка, что тебя грабанул.
O dinheiro, ou o desgraçado que te roubou.
Уё... ывай, я сказал!
Vai-te embora.
- Уё... ывайте!
Aconteça o que acontecer, nós resolvemos.
Прошу прощения за все разы, когда называл тебя жирным уё... ком.
Isso é uma loucura.
Уё... ывай с путей, будь так любезен!
Saia da porra da linha, pode ser?
Быстрее, давай, уё... ок!
Mexa-se, maldito idiota!
- Телефон-то отдай, уё... ок!
- Devolve-me a porra do telefone.
Чуть этого уё... ка в глаз не пырнул.
Perto como o caraças de arrancar o olho a uma pessoa.
Уейн, ты готов?
Wayne, estás pronto?
Уейн?
- Wayne?
уехали 53
уезжаете 57
уезжай 237
уезжаешь 95
уезжаем 82
уезжают 16
уёбывай 19
уедем 46
уехать 109
уезжай отсюда 36
уезжаете 57
уезжай 237
уезжаешь 95
уезжаем 82
уезжают 16
уёбывай 19
уедем 46
уехать 109
уезжай отсюда 36
уезжайте 132
уехать куда 18
уехать из города 16
уезжайте отсюда 20
уехать отсюда 19
уеду 30
уёбывай отсюда 33
уединение 29
уедешь 27
уедем отсюда 20
уехать куда 18
уехать из города 16
уезжайте отсюда 20
уехать отсюда 19
уеду 30
уёбывай отсюда 33
уединение 29
уедешь 27
уедем отсюда 20