English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Умираю от голода

Умираю от голода Çeviri Portekizce

161 parallel translation
Я снова ожила и теперь умираю от голода.
Eu estaria viva de novo se não tivesse morrido à fome.
Отлично. Я умираю от голода.
Estou esfomeada.
Переодевайтесь скорее, я умираю от голода.
Vou trocar de roupa. Estou a morrer de fome.
Пойдемте куда-нибудь поедим, я умираю от голода.
Vamos comer algo. Estou com muita fome.
Класс, умираю от голода!
Estou esfomeada.
Я умираю от голода!
Estou morrendo de fome.
Не знаю как вы, но я умираю от голода.
Não sei se mais alguém tem fome, mas eu tenho.
Умираю от голода.
Estou a morrer de fome. Há alguma coisa para comer?
Я умираю от голода.
Eu estou com fome.
Давайте поедим. Умираю от голода.
Estou cheio de fome.
- Да, умираю от голода.
- Sim, estou morta de fome.
Умираю от голода.
Tens de comer. Queres alguma coisa?
Я умираю от голода.
Estou esfomeado.
- Умираю от голода.
- Esfomeado.
Умираю от голода.
Estou esfomeado.
- Умираю от голода. - Вы идите.
- Pode ir, eu espero.
Умираю от голода, но я полагал, что вы вызвали меня, чтобы поговорить о полете в слипстриме.
Estou faminto, mas eu presumo que você me chamou aqui para falar do vôo no fluxo de deslize
Я умираю от голода.
Estou morrendo de fome!
Я умираю от голода, почти как Ли Марвин.
- E tenho uma cãibra.
Как будто мне не достаточно плохо, теперь я умираю от голода.
Como se não bastasse, agora estou a morrer de fome.
Умираю от голода.
Estou faminta.
Можем, зайти на станцию, съесть пиццу, умираю от голода.
Podíamos ir comer pizza. Estou faminta.
- Я умираю от голода.
Eu estou esfomeada.
Я умираю от голода.
Estou a morrer de fome.
Умираю от голода.
Mãe, estou cheia de fome.
Нет! Я просто умираю от голода.
Não, estou esfomeado.
- Умираю от голода. - Потрясающе.
- Estou cheio de fome.
Боже, умираю от голода.
- Estou esfomeada.
Я умираю от голода!
Estou esfomeada!
Умираю от голода!
Estou esfomeado!
Слушай, я умираю от голода.
Estou faminta.
Слава Богу, я умираю от голода.
- Graças a Deus. Estou faminto.
Я умираю от голода.
- Estou morrendo de fome!
Кара у матери, а я умираю от голода.
Kara está com a sua mãe e eu a morrer de fome
Эй пацаны, я умираю от голода, ясно?
Pessoal, estou esfomeado, ok?
Умираю от голода.
Estou morto de fome.
Умираю от голода.
- Ena! Um pouco para comer. - Hora de comer.
Я умираю от голода.
Estou cheia de fome.
Я умираю от голода.
- Estou varado de fome.
Мам, я умираю от голода.
- Mãe, estou esfomeada.
- Умираю от голода
- Esfomeado.
Я не мог ждать, я умираю от голода
Eu queria esperar, mas estava cheio de fome.
Умираю от голода.
- Bem, eu estou esfomeado.
Я умираю от голода.
Estou cheio de fome.
Я умираю от голода.
Senhor, ajude-me, estou morrendo de fome.
Я просто от голода умираю.
Se não houver imprevistos, com o seu total apoio diante da comissão, ele poderá ser libertado pouco depois.
Я умираю от голода.
Estou esfaimada.
Умираю от голода!
Estou esfaimado!
- Я умираю от голода.
- Vamos comer al dente.
Я умираю от голода.
- Estou faminto.
Закажи пиццу. Умираю от голода
Encomenda uma piza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]