English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хватай руку

Хватай руку Çeviri Portekizce

112 parallel translation
- Теперь хватай руку и сходи.
- Agora, agarre a mão e salte.
Хватай руку!
Pegue a minha mão!
Хватай руку! Хватай руку!
Agarra a minha mão.
Хватай руку!
Agarra a minha mão!
Сюда, хватай руку!
Aqui, agarra a minha mão!
Пожалуйста! Хватай меня за руку. Хватай руку.
Agarra a minha mão.
Хватай руку.
Agarra a minha mão.
Тима, хватай мою руку!
Tima, segura a minha mão!
Скорее, хватай мою руку!
Depressa, segura a minha mão.
Коноккья, не хватай меня за руку!
Conocchia!
Лиза, когда мы будем достаточно близко, хватай мою руку.
Liz, quando estivermos mais perto, agarre a minha mão.
Хватай мою руку, Лиза.
Segure a minha mão, Liz.
- Ладно. - Теперь хватай мою руку.
Agora, agarre a minha mão.
Хватай мою руку.
Segure a minha mão.
- Хватай сестру! - Дай мне руку! - Хватай ее!
Agarra a tua irmã!
-... хватай ее за руку.
-... tu agarra-la com força.
- Вот, хватайся за руку.
- Eu ajudo-te.
Марк, хватай мою руку!
Mark, agarra a minha mão!
Держи. Хватай за руку.
Agarra a minha mão.
Хватай мою руку!
Agarra a minha mão!
Дилан, хватай мамину руку.
Dylan, agarra-me a mão.
Хватайся за руку!
Agarra a minha mão!
Хватай за руку!
Agarre a minha mão.
Хватай мою руку.
- Agarra a minha mão.
Давай, ну... хватай мою руку.
Anda, agarra.
Хватай мою руку! Давай!
- Agarre a minha mão!
Хватайтесь за руку, хватайтесь!
Pronto, aguenta.
Проклятие, хватай мою руку!
Segura a minha mão, raios. Segura!
Положи монетку и хватай его за руку.
Ponha a moeda e agarre-lhe na mão. - Toco naquilo?
Макс! Хватай меня за руку!
Max, agarra a minha mão!
Хватай меня за руку!
Agarra a minha mão!
Хватайся за руку.
Agarre-me a mão.
Хватайте меня за руку!
Aqui. Segure minha mão.
Хватай руку.
Agarra num braço.
Вот так, хватай мою руку.
Isso mesmo, agarra o meu braço.
Хватайся за руку, сынок.
Agarra a minha mão, filho.
Так, на сегодня у нас классика, Хватайся за мою руку, руку самого огромного черного доктора в мире.
- Temos de fazer como antes. Agarra-te ao meu braço. O Maior Médico Negro do Mundo.
- Хватай его за руку!
- Vamos, agarra-lhe a mão!
Так что... хватай меня за руку, потяни и крути.
Portanto, segura o meu pulso, empurra para cima e torce.
Хватай его руку!
Agarra a minha mão!
Хватайся за руку!
Elas têm a mesma forma básica.
Хватайся за руку.
Pega na minha mão!
Ну-ка, протяни руку и хватай пышечку.
Estica a mão e agarra numa fatia desse bolo.
Давай, хватайся за руку!
Agarre a minha mão.
Хватайся за руку!
Agarre a minha mão.
Хватайся за руку!
Agarre a minha mão!
Обезьяна! Хватай мою руку!
Macaco, agarra a minha mão!
Сынок! .. Хватай мою руку!
Segure minha mão.
Хватай его за руку!
Agarra-lhe o braço!
- Хватай мою руку!
- Segura a minha mão!
Хватайся за руку или умри!
Agarra a minha mão ou morres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]