Это дерьмо собачье Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Всё это дерьмо собачье. Всё началось с шерифа Данкана.
Isto deu tudo para o torto... desde que fizemos aquilo com o antigo marshal, o Duncan.
Я думаю, что этот аутизм – это дерьмо собачье!
Acho que essa história do autismo é uma grande treta!
Всё это дерьмо собачье, Стэйси.
Tudo isso é treta.
Да это дерьмо собачье!
Isso é treta!
- Это дерьмо собачье, Сеймур.
- É um tretas.
Можно мне сказать? Потому что, я думаю, что это дерьмо собачье!
Mas posso dizer algo que eu acho que é uma treta?
Это дерьмо собачье.
É treta.
Я знаю для тебя это дерьмо собачье, но я выполняю приказы.
Sei que, para ti, isto é treta, mas faço o meu turno onde me mandam.
Это дерьмо собачье!
Isso são tretas!
- Это дерьмо собачье.
- Não sabes, uma merda.
Это дерьмо собачье.
É um monte de porcaria.
По мнению этого парня, терапия - это дерьмо собачье.
Segundo este tipo, a terapia é uma treta.
Это дерьмо собачье.
- Horrível.
Это дерьмо собачье.
Isto é absurdo.
Это дерьмо собачье!
Isso não faz sentido!
Все его "Я спасаю мир" это дерьмо собачье, верно?
Tudo aquilo do "Vou salvar o mundo", era uma grande treta, certo?
Всё это дерьмо собачье.
É tudo uma grande treta.
"Эй, мудак, школа - это дерьмо собачье".
"Idiota, o liceu não conta para nada!"
Ты должен сгореть со стыда, что устроил нам это дерьмо собачье!
Deveria ter vergonha de si mesmo para arranjar uma merda destas!
Краткое содержание тех 20 коробок, что они передали. — Это дерьмо собачье.
Isto é o resumo das 20 caixas que eles nos deram.
Да это дерьмо собачье.
Isso é treta.
Это дерьмо собачье!
Isto é uma palhaçada!
Это собачье дерьмо.
É merda de cão. Merda de cão.
Это вранье. Дерьмо собачье.
Isso é treta, General.
Я думаю, что он сказал, "Это всё дерьмо собачье."
- Acho que eIe disse... "Isso é uma grande treta"
Это всё дерьмо собачье.
- É uma sarrabulhada de tretas.
Это все дерьмо собачье.
É tontice. Obrigado.
Этот контракт оскорбителен, и твои планы для нас дерьмо собачье. Я знаю, что все это ужасно, но это лучшее, что я могу предложить на сегодня.
Pode o Ruy, por favor, dar-nos a sua opinião sobre este generoso contrato?
- Это чисто финансовое решение. Дерьмо собачье.
- Pessoal, trata-se de negócios.
Говорят что нашли, каждый чувствует себя звездой, в собственной маленькой романтической комедии, но, на самом деле, это все дерьмо собачье.
Dizem que encontram, porque todos são a estrela da sua pequena comédia romântica, mas é tudo mentira.
Это всё дерьмо собачье!
Isto é tudo um monte de tretas!
Это собачье дерьмо.
É merda de cão!
Собачье дерьмо - это проблема, а самое главное - это гадость.
As fezes dos cães constituem um perigo e, para além disso, é nojento.
Мне кажется, что это все дерьмо собачье, ты ведь все еще что-то чувствуешь.
Tudo isso é besteira porque acho que sente algo.
Ладно, давайте забудем сейчас об уважении, долге и чести потому что вы все доказали, что для вас это - дерьмо собачье.
Pronto, vamos esquecer o respeito, dever e honra, porque já provou que tudo não passa de tretas para si.
Дерьмо это собачье!
- Não, isto é uma treta!
Собачье дерьмо это удобрение.
Merda de cão é como adubo.
- Что это? Собачье дерьмо.
- Isto é do melhor.
Или это уже просто дерьмо собачье? Ты пьяна.
Ou isso agora é treta?
Это всё дерьмо собачье, шеф!
Isso é asneira, chefe.
Серьезно, не выглядит ли это как собачье дерьмо?
Pode ser, literalmente, merda de cão.
Это не собачье дерьмо
Não é merda de cão.
Это собачье дерьмо
É merda de cão.
Это просто дерьмо собачье.
São só tretas.
, Улучшить уровень жизни, - это же просто дерьмо собачье, и ты это знаешь.
"Qualidade de vida" é uma tolice, e sabes disso.
Думаешь, раз я знаю, что ты превращаешься в мух, собак, собачье дерьмо и так далее, считаешь это даёт тебе право подрывать мой авторитет? - Энди.
Achas que lá porque sei que podes transformar-te em mosca e em cão, e em merda de cão, pelos vistos, achas que isso te dá o direito de questionares a minha autoridade?
Дерьмо это собачье, и ты это знаешь. Правда?
- Sabes bem que isso é mentira!
Арт, ты же знаешь, что это все дерьмо собачье.
- Sabe, Art, aquilo é tudo treta e você sabe. - É mesmo?
Это же дерьмо собачье!
Aquilo foi uma merda.
— О, это не просто дерьмо собачье, Рэйлан.
- É treta. - Não é só uma treta, Raylan.
Это редкое, высококачественное собачье дерьмо от ФБР.
É uma treta, rara e de colecionador, do FBI.
это дерьмо 189
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это девочка 263
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это девочка 263
это дорогого стоит 19
это для друга 18
это для тебя 539
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это джек 161
это делает меня счастливой 16
это для друга 18
это для тебя 539
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это джек 161
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это джон 105
это дом 174
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть 115
это должно быть сделано 22
это джон 105
это дом 174
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть 115
это должно быть сделано 22