English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ё ] / Ёс

Ёс Çeviri Portekizce

540 parallel translation
ƒес € ть, дев € ть, восемь, семь, шесть, п € ть, четыре, три, два, один.
Dez, nove... oito, sete, seis, cinco... quatro, três, dois, um.
јвторы сценари € : ƒжеймс ѕо, ƒжон'арроу, Ёс ƒжей ѕерелман ќператор
Minha querida devo pedir-lhe que deixe este recinto imediatamente.
Что вы все йес да йес?
Está sempre a dizer "yes".
- веияотеяос. ои аявийес йатацяажес циа тгм упаянг фыгс се ауто то леяос еимаи аямгтийес, йуяие.
As leituras iniciais dos sensores no primeiro quadrante desta galáxia são negativas, relativamente a formas de vida.
еуваяистгхгйес то деипмо соу ;
Tiveste um bom jantar?
╦ мас пахиаслемос пикотос дем вяеиафетаи окес аутес тис гкейтяомийес бкайеиес.
Um bom piloto não precisa dessas geringonças electrónicas.
упойояистийо тоу COMPUTER ORAL RESPONSE ACTIVATED еилаи пяоцяаллатислемг ма апамты алесыс се окес тис амацйес соу.
Computador Oral de Resposta Activada. Estou programada para responder de imediato ás tuas necessidades.
- поу то бягйес ; дем лпояеи ма еимаи аухемтийо.
Onde arranjou isto? Não pode ser verdadeira.
пяотеимы ма екецноуле тоус йыдийес тым йукымым, йуяие.
Sugiro que verifiquemos os códigos Cylon, senhor.
аямгтийо. ам то баипея емеяцопоигсеи тис паклийес цеммгтяиес, ха девтоуле иомтийес амахулиасеис.
Negativo. Se o Viper liga os geradores, ficamos a comer vapores iónicos.
калбамоуле пеяиодийес летадосеис апо то сйажос тоу, ле лиа йыдийопоигсг поу дем лпояоуле ма апойяуптоцяажгсоуле.
Estamos a receber transmissões intermitentes num código que não conseguimos decifrar, do seu Viper.
локис есысес леяийес фыес стом ╒ яг йаи исыс йаи тоу стаялпай.
Salvaste a vida de alguém de Aeries, e talvez a do Starbuck.
аутои ои еисбокеис, ои пяоцомои тоус гтам ои аявийои жукайес ;
Estes Cumpridores, os seus antepassados eram os Guardas?
неяеис, отам о патеяас соу гтам сам есема... леяийес жояес, отам дем лпояоусе ма йоилгхеи, еявотам сто дылатио лоу, амебаиме сто йяебати лоу йаи тоу екеца истояиес.
Sabes, quando o teu pai tinha a tua idade, ás vezes, quando não tinha sono, vinha para o meu quarto, deitava-se na minha cama e eu contava-lhe histórias.
╪ кг г AMBROSA поу паяавхгйе еды, сапифеи стис апохгйес!
Toda a Ambrosa alguma vez feita aqui ainda está a envelhecer nas docas.
деинте лас тис апохгйес.
Mostre-nos as docas de aterragem, Croad.
ха деиноуле се аутоус тоус бкайес тоус йукымес пыс покелале!
Meu Deus... E julgava eu que nós estávamos mal.
ейтос исыс апо аута поу йамы стоус бкайес тоус йукымес.
Isso é impossível.
та паидиа дем йатакабаимоум тис амацйес емос амтяа стис диажояес стицлес тгс фыгс тоу.
Demasiado velho? Devias voltar a ler alguns livros.
лпояеи ма гтам дусйоко циа тгм силпа, акка ам дем гсоум есу, ецы... сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко ;
Esposas? ! Não estaremos a adiantarmo-nos demasiado?
пяепеи ма евете енекивхеи се лецакоус бкайес тосо йоужиойежакои поу еисте.
E a Sheba?
айола йаи о хяукийос диоийгтгс йеим, исыс вяеиастеи ма акканеи тис покелийес тоу тевмийес.
A nossa estratégia tem sido destruir sistematicamente a base em Gomoray.
суццмылг амтала, акка ле ока аута та сйажг тяицуяы ма покелоум циа тис фыес тоус дипка ста тамйея, упохеты оти дем епяепе ма стеикоуле ломо тис дийес лоу лоияес.
- Vão alguns a fugir. - Esquadrão Azul, vão atrás deles.
ои пихамотгтес еимаи оти ле сумдуаслемес думалеис лпоуле ма йатажеяоуле тгм пяытг йахаяг мийг апо тоте поу васале том покело. дем ле емдиажеяоум ои мийес.
Os dados da Pegasus... demonstram que seriam perdidas inúmeras vidas em caso de ataque.
йаи лгм ле ажгсеис ле 220 пкоиа целата ле амхяыпоус енояцислемоус епеидг дем елжамистгйес ма паинеис.
Uma vez activadas, têm que ser usadas ou atingem massa crítica e explodem. - Quanto tempo?
Ес комо уна мухер!
¿ É como uma mulher!
С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения.
Tem os EC-2, com satélites detectores de droga.
"ƒес € ть"!
10!
Илайес, веди свой взвод.
Elias... sais com o teu esquadrão.
Илайес, готовь своих.
Elias, manda aprontar os teus homens.
Черт, Илайес, не суй мне этих уродов!
Com a porra, Elias, não me lixes a metralhadora!
Не вмешивайся, Илайес.
Fica fora disto, Elias.
Ты труп, Илайес!
Porra! És um homem morto, Elias!
Нет, не знаю я не знаю, что за хрень ты имеешь в виду, Илайес!
Não, não sei. Não sei do que é que estás a falar, Elias!
Хорошо, Илайес.
Tudo bem, Elias.
Сержант Барнс, Сержант Илайес.
Oficiais Sargento Barnes, Sargento Elias...
Илайес ничего не сможет доказать.
O Elias não vai ser capaz de provar nada.
Илайес прямо праведник какой-то.
- O Elias pensa que é Deus.
Этот чертов Илайес.
O Elias é fodido, pá.
Илайес, у нас тут четверо раненых!
Elias, temos ali quatro baixas!
Илайес, какого хрена!
- Elias, que porra é que...!
Мне это ничего не говорит, Илайес.
Isso não me soa nada bem, Elias.
Где Илайес? Сержант, куча вьетов пыталась тут пройти.
Sargento, um bando de turras passou por aqui.
Илайес все еще там!
- O Elias continua para ali, Sargento!
Илайес убит.
O Elias está morto.
Илайес не просил тебя сражаться вместо него.
O Elias não vos pediu para lutarem por ele nestas batalhas.
Илайес был говнюком.
O Elias era um merdas.
Илайес был праведником.
O Elias era um cruzado.
Такие люди, как Илайес, погибают.
Que se perca gente como o Elias.
Для меня теперь война окончена, но она всегда будет со мной, до конца дней моих, так же, как Илайес, сражающийся с Барнсом за то, что Ра назвал овладением душой.
A guerra agora acabou para mim, mas ficará sempre lá, até ao resto dos meus dias, tal como estou certo que o Elias estará a lutar com o Barnes, pelo que o Rhah chamou a posse da minha alma.
ƒес € ть лет € не могу сказать, что € полицейский, из-за происход € щего вокруг.
Tenho vergonha de ser tira, de tanta porcaria que acontece!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]