Ненавижу больницы Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Господи, ненавижу больницы.
Tanrım, hastanelerden nefret ediyorum.
Ненавижу больницы.
Hastanelere her zaman yolum düşer.
Ненавижу больницы, хотя мне и не было страшно...
Hastanelerden nefret ediyorum. Ama o kadar da korkutucu değilmiş. İğne olmak falan...
А ты знаешь, как я ненавижу больницы.
Hastanelerden ne kadar nefret ettiğimi bilirsin.
Ненавижу больницы.
Hastanelerden nefret ederim.
Ненавижу больницы.
Hastanelerden nefret ediyorum.
Ненавижу больницы.
- Hastanelerden nefret ederim.
- Ненавижу больницы.
- Hastanelerden nefret ederim.
Нет, я бы хотела остаться у себя дома, потому что я ненавижу больницы.
Hayır. Evde olmayı tercih ederim.
Ненавижу больницы.
Hastaneye gitmekten nefret ederim.
Я ненавижу больницы.
Hastanelerden nefret ediyorum.
Я ненавижу больницы, Уилл.
Hastanelerden nefret ederim, William.
Сколько раз я должна напоминать тебя как сильно я ненавижу больницы?
Sana daha kaç kere hastanelerden ne kadar nefret ettiğimi hatırlatmam gerek?
А я ненавижу больницы.
- Hem zaten hastanelerden nefret ederim.
Ненавижу больницы с тех пор, как мама умерла.
Annemi kaybettiğimden beri hastanelerden nefret ediyorum.
— Я ненавижу больницы.
- Hastanelerden nefret ederim.
Я ненавижу больницы.
Hastanelerden de nefret ediyorum.
Я ненавижу больницы.
Gerçekten hastanelerden nefret ediyorum.
Я ненавижу больницы больше всех.
Kimse hastanelerden benim kadar nefret edemez.
Потому что я ненавижу больницы.
Hastanelerden nefret ederim.
Ну то есть я конечно ненавижу этот мир и его жалких обитателей, но кажется взрывать больницы это не очень хорошо...
Demek istediğim, dünyadan, onun gelişmemiş sakinlerinden ve her şeyden... nefret ediyorum, ama bir hastaneyi patlatmak çok adi bir şey.
- Ненавижу больницы.
- Mick'de öyle.
- Ненавижу больницы.
Hastanelerden nefret ediyorum.
С момента как ты решил поставить нужды твоей больницы выше моего умершего мужа, я ненавижу тебя.
Hastanenin çıkarlarını ölmüş kocamın önüne koyduğundan andan beri nefret ediyorum senden.
Единственное, что я ненавижу сильнее, это больницы.
Onlardan daha fazla nefret ettiğim tek şey,... hastahaneler.
больницы 69
ненавижу 1116
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненавижу этого парня 21
ненависть 205
ненавидеть 18
ненавидишь меня 27
ненавижу свою жизнь 17
ненавижу тебя 426
ненавижу 1116
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненавижу этого парня 21
ненависть 205
ненавидеть 18
ненавидишь меня 27
ненавижу свою жизнь 17
ненавижу тебя 426
ненавижу себя за то 17
ненавидит меня 20
ненавидела 22
ненавижу людей 19
ненавижу себя 23
ненавидит 53
ненавижу детей 20
ненавижу эту работу 22
ненавижу это место 53
ненавижу вас 49
ненавидит меня 20
ненавидела 22
ненавижу людей 19
ненавижу себя 23
ненавидит 53
ненавижу детей 20
ненавижу эту работу 22
ненавижу это место 53
ненавижу вас 49
ненавижу это слово 28
ненавижу его 136
ненавижу этот дом 16
ненавидишь 39
ненавижу то 21
ненавижу их 92
ненавидел 32
ненавижу это 180
ненавижу его 136
ненавижу этот дом 16
ненавидишь 39
ненавижу то 21
ненавижу их 92
ненавидел 32
ненавижу это 180