English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bana güvenmiyor musun

Bana güvenmiyor musun Çeviri İngilizce

624 parallel translation
Bana güvenmiyor musun?
You don't trust me?
Tıpkı sen de Soo-na gibi bana güvenmiyor musun?
With Soo-na like that, not you, too!
Yoksa bana güvenmiyor musun?
Do you trust me?
- Bana güvenmiyor musun?
- Don't you trust me?
- Bana güvenmiyor musun?
- No! - Don't you trust me?
bana güvenmiyor musun, Cole?
Don't you trust me, Cole?
- Bana güvenmiyor musun? - Hayır.
- Now, listen, you trust me, don't you?
Bana güvenmiyor musun?
Don't you trust me?
Sen bana güvenmiyor musun?
Don't you trust me?
Yoksa bana güvenmiyor musun, sevgilim?
Don't you trust me, darling?
- Bana güvenmiyor musun?
Don't you trust me?
- Bana güvenmiyor musun?
- You don't trust me?
Bana güvenmiyor musun Eflatun?
Don't you trust me, Plato?
- Bana güvenmiyor musun?
- Don't you trust me? - Sure.
Tatlım, bana güvenmiyor musun?
Honey, don't you trust me?
Sorun ne, bana güvenmiyor musun?
What's the matter, don't you trust me?
Sam, bana güvenmiyor musun?
Sammy, don't you trust me?
Yani bana güvenmiyor musun, Steinhart?
You saying you don't trust me, steinhart?
Artık bana güvenmiyor musun?
Don't you trust me, Corporal?
Bana güvenmiyor musun?
That's how I've been knocking on those doors, with my bare insides.
Ne o, bana güvenmiyor musun?
What's the matter, you don't trust me?
Bana güvenmiyor musun, Hoppy?
Don't you trust me, Hoppy?
Bana güvenmiyor musun?
Trust me?
Bana güvenmiyor musun?
Don't trust me?
Yoksa bana güvenmiyor musun?
Or don't you trust me?
Artık bana güvenmiyor musun yoksa?
Don't you trust me anymore?
Bana güvenmiyor musun?
- Don't you trust me? - Hm...
- Bana güvenmiyor musun artık?
You don't trust me?
Bana güvenmiyor musun?
Do you trust me?
Bana güvenmiyor musun?
You do not trust me?
Bana güvenmiyor musun yani?
You distrust me?
Ne yani bana güvenmiyor musun?
What, you don't trust me? You know...
- Bana güvenmiyor musun Sam?
- Don't you trust me, Sam?
- Bana güvenmiyor musun?
- you do not trust me?
Hadi ama. Bana güvenmiyor musun?
Come on, don't you trust me?
Bana güvenmiyor musun, neden?
You don't trust me, why's that?
Bana güvenmiyor musun?
You can depend on it. Bullshit.
- Bana güvenmiyor musun?
You don't trust me?
- Bana güvenmiyor musun? - Hayır.
- You trust me, don't you?
Bana güvenmiyor musun, huh?
You don't trust me, huh?
Yoksa bana güvenmiyor musun?
Don't you trust me or something?
Bana güvenmiyor musun?
Of course ; don't you trust me?
Gerçek bir arabada bana güvenmiyor musun?
You don't trust me in a real car?
Yoksa bana güvenmiyor musun? Güvenmiyorum.
What's the matter, don't you trust me?
- Sen bana güvenmiyor musun?
- Don't you trust me?
Bana hâlâ güvenmiyor musun?
Do you still not trust me?
- Bana güvenmiyor musun? Birbirimiz için sahip olduklarımıza güvenmiyor musun?
Don't you trust what we have for each other?
Şimdi, söylediğim bunca şeyden sonra, bana hala güvenmiyor musun?
Now that I've told you all this, you trust me, don't you?
- Güvenmiyor musun bana?
Don't you trust me?
Bana artık güvenmiyor musun?
Don't you believe in me anymore?
güvenmiyor musun bana?
What do you mean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]