Bir kaza oldu Çeviri İngilizce
872 parallel translation
45. bölgede bir kaza oldu!
An accident has occurred in District 45!
Burada bir kaza oldu.
There's been an accident here.
Çok ciddi bir kaza oldu.
An extremely serious incident has occurred.
Bir kaza oldu.
And there's been an accident.
Bir kaza oldu burada.
There's been an accident.
Küçük bir kaza oldu.
I had a little accident.
Bir kaza oldu.
There's been an accident.
- Korkunç bir kaza oldu.
There's been a terrible accident.
Burada korkunç bir kaza oldu.
There's been a ghastly accident.
Bildiğiniz gibi, bir kaza oldu ve Swann'a para vermeye gerek kalmadı.
But as you know, there was an accident so it wasn't necessary to pay Swan after all.
- Bir kaza oldu, Cary.
There's been an accident, Cary.
- Korkunç bir kaza oldu. - Merhaba.
- There's been a terrible accident.
– Evet. Sabah bir kaza oldu.
The crash in the morning and Ben Ansly now.
Bir kaza oldu.
There was an accident.
Bir kaza oldu.
There's been a bit of an accident.
Bir kaza oldu.
THERE'S BEEN AN ACCIDENT.
Korkunç bir kaza oldu.
There's been a terrible accident.
Hayır. Bir kaza oldu.
I had an accident.
Bu sabah bir kaza oldu ve bir adam öldü.
There was an accident this morning. A man got killed!
Muhtemelen bir kaza oldu, iniş gerçekleşemedi ve hepsi öldü.
Probably an accident, a landing that went wrong and they all died.
Niye? Bir kaza oldu diye mi?
What, just because there's been an accident?
179. ve Amsterdam, 10-21 bir kaza oldu.
179th and Amsterdam, 10-21 in a collision.
Park yerinde bir kaza oldu.
There was an accident in the parking lot.
Parkurda bir kaza oldu.
There's an accident on the course.
Merhaba memur bey, bir kaza oldu.
- Right, sir. Hello, officer. There seems to have been an accident.
Banyoda bir kaza oldu da.
There's been an accident here at the baths.
Kırmızı Bölüm L 14'te bir kaza oldu.
There has been an accident in Red Sector L14.
Yineliyorum, Kırmızı Bölüm L 14'te bir kaza oldu.
Repeat, there has been an accident in Red Sector L14.
Bir kaza oldu...
There's been an accident in level...
Durun, durun. Bir kaza oldu!
Stop, stop... there's been an accident!
Çok kötü bir kaza oldu!
There's been a terrible accident!
Maison Blanche'da bir kaza oldu.
There has been an accident at Maison Blanche.
Bir kaza oldu... 11 numarayı kullanan Loal ile 47 numaralı
There has been an accident... It involves Lola number 11, and Porsche number 47.
Bir kaza oldu.
There has been an accident.
Korkarım, oldukça kötü bir kaza oldu?
I'm afraid there's been a pretty bad accident.
Sanırım bir kaza oldu.
I think we've had an accident.
Aramamın nedeni küçük bir kaza oldu.
Yes. There's been a bit of an accident.
Ufak bir kaza oldu.
We just had a little accident.
"Kaza" kelimesinin yeni bir tanımı bu oldu demek.
New definition of the word "accident".
Güzel bir akşamdı, gezintiye çıktın ve kaza oldu.
That it was a lovely evening and you went for a drive and that there was an accident.
Bir kaza mı oldu?
- There's been an accident?
Bir kaza daha mı oldu?
There been another wreck somewhere?
- Bir kaza daha mı oldu?
- Another accident?
Son zamanlarda bu otoyolda pek çok kaza oldu ve bu bir başka kazaya neden olabilir.
There's been a lot of accidents on this highway lately and this could cause another one.
Bir kaza oldu.
- There's been a tragedy.
Ve bir gece laboratuarda, bu kaza oldu.
Then one night in the laboratory, there... there was an accident.
Hayır, tanışalı sadece bir yıl oldu, kaza yapmamdan kısa zaman sonra.
No, we only met a year ago, not long after my accident.
Bir kaza mı oldu?
Has there been an accident?
Buraya yakın bir yerde oldu kaza.
It happened nearby.
Bugün liman da bir "kaza" oldu
There were some accidents at the pier today
- Kaza oldu. Havaalanına giderken, bir kamyon çarptı.
Returning from the airport where he went to meet Christian.
bir kaza 50
bir kazaydı 140
bir kaza geçirdi 16
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
bir kazaydı 140
bir kaza geçirdi 16
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldürür 25
öldüğünde 37
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25