English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bizimle geliyor

Bizimle geliyor Çeviri İngilizce

618 parallel translation
Rico da bizimle geliyor.
Rico's coming with us.
- Caron, bizimle geliyor musun?
- Caron, are you coming with us?
Egbert, bizimle geliyor musun?
Oh, Egbert, are you coming with us?
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
- You'll come with us, Rocky?
İsterdim ama 20 dk. içinde Tantrapur'a hareket ediyoruz... ve Tommy de bizimle geliyor.
I'd like to oblige, but we're marching off to Tantrapur in 20 minutes... and Tommy's marching with us.
Askerler o yüzden bizimle geliyor.
That's why the soldiers are with us.
Bizimle geliyor. Gelin...
He shall come with us.
- Nasıl yani? O da mı bizimle geliyor?
- Say, what is this, is she going with us?
Şimdi, bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Now, you're coming with us or else.
- Bizimle geliyor musun?
- Are you coming with us?
Bizimle geliyor, Phile.
She's coming back, Phile.
Bu karışıklığı Hall'un muhteşem adamlarından... saklamamıza yardım etmek için bizimle geliyor.
He's coming in with us To help us hide this mess from hall's glory boys.
Bizimle geliyor musun?
Coming with us?
- Bayan Blucher bizimle geliyor.
Miss Blucher's going with us. JACK :
- Bizimle geliyor musun?
- You're going with us?
Üzgünüm ama kız arkadaşımı yemeğe çıkarmak zorundayım... ve anneside bizimle geliyor.
I have to take my girl to dinner... and her mother goes along.
Bizimle geliyor musun sen?
You coming with us?
Bizimle geliyor.
She's coming with us.
- Bizimle geliyor.
- She come with us.
Bizimle geliyor musun?
You coming with us?
Bizimle geliyor.
He's travelling with us now.
Mösyö Maboeuf... bizimle geliyor musun?
Are you coming with us, Mr. Maboeuf?
Beatriz Ujo bizimle geliyor.
Beatriz Ujo is coming with us.
Annem bizimle geliyor.
My mother goes with us.
Çavuş Rutledge'da bizimle geliyor.
- Wounded and handcuffed? - That's none of your business.
Düşün ki "Scharnhorst" ve "Gneisenau" bizimle geliyor.
Suppose Scharnhorst and Gneisenau came out with us.
Bizimle geliyor ve aynı miktarda iaşe alacak.
He'll drink and eat the same as us.
- Bizimle geliyor.
- He's leaving with us.
- O da bizimle geliyor, balım.
- She's coming along.
Yarın bizimle geliyor musun?
You coming with us tomorrow?
O da mı bizimle geliyor?
Is he coming with us?
O da bizimle geliyor.
He's coming with us.
- Bizimle geliyor musun?
- Coming with us?
- Hayır, esas Gringo bizimle geliyor.
No, it's the gringo who's coming with us.
Bizimle geliyor musun?
You coming along?
Bizimle çalışmak için özel izinle geliyor. Senden en yüksek seviyede işbirliği bekliyorum.
He's on special leave to work with us and I expect you to give him your fullest cooperation.
Bizimle merkeze geliyor musunuz Bay Charles?
You're coming to the station with us, ain't you, Mr. Charles?
- Bizimle aşağıya geliyor musunuz?
- You coming down with us?
- Bizimle birlikte geliyor musun doktor?
- Are you coming along with us, doctor?
Gérard'ın amcası Fas'a gidiyor. O da bizimle kalmaya geliyor.
Gérard's staying while his uncle's away
- Kız bizimle birlikte geliyor.
- She's coming with us.
Bizimle birlikte geliyor musun?
Are you coming with us?
Bizimle istasyona geliyor musun, Richard?
Are you coming to the station with us, Richard?
Duke Santos bizimle görüşmeye geliyor.
Duke Santos is coming in to see us.
Genç hanım bizimle geliyor.
The young lady goes with us.
- Hepsi bizimle birlikte mi geliyor?
- Are they all coming with us? - Yup.
Bizimle Skeggy'e geliyor musun, ördek?
You coming to Skeggy with us then, duck?
Bizimle Capri'ye geliyor musunuz, Bay Lang?
Coming to Capri with us, Mr. Lang?
Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
So, will you come play with us?
Genç bayanda bizimle mi geliyor?
Is the young lady coming along?
Geliyor musun bizimle?
- So, are you coming?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]