English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Buraya oturabilir miyim

Buraya oturabilir miyim Çeviri İngilizce

104 parallel translation
Buraya oturabilir miyim?
No objection if I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
May I sit here?
- Buraya oturabilir miyim?
- May I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Shall I sit here?
Pardon. Buraya oturabilir miyim acaba?
Do you mind if I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Can I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Um, do you mind if I sit here?
Affedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Excuse me, could I sit there, please?
- Buraya oturabilir miyim?
- Mind if I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
- May I sit here, please?
Buraya oturabilir miyim?
Could I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Could I have this seat?
Buraya oturabilir miyim?
Okay if I sit here?
- Buraya oturabilir miyim?
- Can I sit here?
- Affedersin, buraya oturabilir miyim?
Excuse me, may I sit here?
Buraya oturabilir miyim? Buraya mı?
Can I sit here?
çok güzel. - buraya oturabilir miyim?
Very pretty. - Shall I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
May I sit there?
Buraya oturabilir miyim?
May I have that seat?
- Buraya oturabilir miyim Marie?
- Can I sit here, Marie? - Oh, come on, honey.
Buraya oturabilir miyim?
- May I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Would it be alright if I sat here?
Buraya oturabilir miyim?
MAY I TAKE THIS SEAT?
Buraya oturabilir miyim?
So can I sit here?
- Buraya oturabilir miyim?
- Should I get in here?
Buraya oturabilir miyim?
Mind if I sit here?
Zemin kuruyana kadar buraya oturabilir miyim?
Can I sit down and wait until the floor is dry?
- Buraya oturabilir miyim?
- Can I sit here? - Right over there.
- Buraya oturabilir miyim?
Can I sit down here?
Patron, buraya oturabilir miyim?
Boss, can I sit in here?
Buraya oturabilir miyim?
May I sit down here?
Afedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Excuse me... May I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
This is fine. May I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Look, you mind if I sit here?
- Buraya oturabilir miyim?
Can I sit here?
buraya oturabilir miyim?
Mind if a grab a seat?
Buraya oturabilir miyim?
Mind if a grab a seat?
- Buraya oturabilir miyim?
- So, I just set up here? - Yeah, yeah.
- Buraya oturabilir miyim?
Uh, could I sit here?
- Buraya oturabilir miyim?
Can I sit with you?
Buraya oturabilir miyim?
Mind if i sit here?
Buraya oturabilir miyim?
mind if i sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Is it OK if I go here?
- Buraya oturabilir miyim, ahbap?
- Can I sit there, please, mate?
Affedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Excuse me. Do you mind if I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
Can I sit here? - Please.
Buraya oturabilir miyim?
Where?
- Buraya oturabilir miyim, lütfen? - Evet.
- Can I sit there, please?
- Mahsuru yoksa buraya oturabilir miyim?
- Oh, do you mind if I sit here?
Sizin için sorun yoksa buraya oturabilir miyim diyecektim.
So I was kind of wondering if I could plop down here, if that's okay.
Buraya biraz oturabilir miyim?
I wonder if I might sit here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]