Dün gece Çeviri İngilizce
32,931 parallel translation
Tanrım, dün gece neredeyse seni vuracaktım, Kieran.
I almost shot you last night, Kieran.
Stavo dün gece eve gelmedi.
Stavo didn't come home last night.
Dün gece partideymiş, ama ondan sonrası yok.
Word is, Stavo was at the party last night, but nothing after that.
Ryan Ray dün gece burada mıydı?
Was Ryan Ray in your apartment last night?
Dün gece çok erken ayrıldın.
Hey, you left kind of fast last night.
Sonra az kalsın dün gece unutuyordum. Konuştuğumuz zaman iyi hissettim. Tekrar arkadaşımlaydım.
And then I almost did forget last night when we talked, when it felt good, when I was with my friend again.
Dün gece ve bu sabah güncelledim.
I updated it last night and this morning.
Dün gece hakkında konuşmalıyız.
I think we should talk about last night.
Hayır hayır, sadece dün gece kullanılmadığımı düşünmek isterim.
No. No, I just... I want to feel like I wasn't being used last night.
Odana çık, ihtiyacın olan önemli şeyleri topla dün gece dumanladığımız yerde buluşalım, tamam mı?
Go upstairs to your room, Grab only what you absolutely need, And meet me where we smoked last night, okay?
Üç isim. Dün gece baktım.
Passed'em on last night.
Dün gece yaklaşık 5 kilometre doğumuzdaki Her Falls köyünde bir durum olmuş.
Something went down last night in Her Falls, a village about three miles east.
Hayır, dün gece Koh Samui'den bir çift sandalet almadım çünkü ben...
No, I did not buy a pair of sandals in Koh Samui last night because I'm in...
Dün gece çok yorulmuşum.
- I just had a long night.
Ama dün gece Edgar Prisco'nun telefonlarından biri üç kere çaldı.
But a phone we connected to Edgar Prisco popped up three times last night.
Dün gece Cali'deki bombalamayla ilgili raporlar.
Reports of a massive bombing in Cali last night.
Dün gece bile.
Even last night.
Homer, dün gece arabasını nereye park ettiğini unuttuğu için onu arıyoruz.
Homer forgot where he parked his car last night, and now we have to find it.
Söyle bakalım Çorapçık, dün gece yanında gördüğüm bayan da kimdi?
Say, Sockie, who was that lady I saw you with last night?
Dün gece hakkında.
Last night.
Dün gece seni dilin onun boğazındayken gördüm.
I saw you last night with your tongue down his throat.
Dün gece, gölün orda bazı insanlar gördüm.
Last night, I saw these people down by the lake.
Dün gece ben izlerken öldürüldü.
She was murdered last night while I watched. Oh...
Tamam, kocam beni dün gece dolabın önünde birşeyler yerken yakaladı.
Well, my husband found me eating out of the fridge in the middle of the night again the other night.
Nasılsın büyük haberlere sahip olan sensin? Ama dün gece uyuyamayan benim. Çünkü senin için çok heyecanlıyım?
How come you're the one with the big news, but I'm the one that couldn't sleep last night because I am so excited for you?
Dün gece sana aramayı denedim.
I tried calling you last night.
Dün gece.
Last night.
Siz ikiniz bile dün gece olanlara inanmayacaksınız.
You guys won't even believe what happened last night.
Dün gece, gölün orada birilerini gördüm.
Last night, I saw these people... down by the lake.
- Dün gece hayli sarsıcıydı.
Last night was... It was pretty traumatic.
- Dün gece yine oldu.
- It happened again last night.
Dün gece benimsediğin o tutku uçuşundan sonra yapabileceğimin en azı bu.
Well, it's the least I could do after that wild flight of passion you commandeered last night.
Dün gece kaçtı.
He escaped last night.
Onu dün gece eklediğimden dolayı olabilir..
Yeah, that's'cause I, uh...
Dün gece eve gelmedi. Sadece o olup olmadığını görmeliyim.
You know, she didn't come home last night, and I just need to see if it's her.
Dün gece onunla mıymış?
Is that who she was with last night?
- Dün gece...
- Last night was...
Dün gece kafayı kötü bulmuştu.
She seemed pretty bombed last night.
Dün gece yardım ettiğin için teşekkür ederim.
And thank you so much for helping last night.
Ben dün gece bir şey fark ettim.
I, um... I discovered something last night.
Arkadaşlar dün gece gelmiş.
Our friends came last night, so...
Dur biraz, katil dün gece bunu odamdan almış olmalı sonra buraya getirmiş.
Wait, the... the killer must've taken this out of my room last night, and then brought it here.
Dün gece neredeydin?
Where were you last night?
Hayır, Tina toparlanıp gitti, ve Eli dün gece eve gelmedi.
No, Tina's packed and gone, and Eli never came back last night.
Dün gece Emma'nın el yazısıyla yazılmış bir günlük bulduk.
We found a journal last night, Emma's handwriting.
Karen, dün gece bir yaban domuzu öldürdün.
Karen, you killed a boar last night,
Dün gece ne yaptıysak aynı şekilde geri gideceğim.
I'm just gonna... I'm gonna retrace my steps, try and see if I can find it.
Dün gece buradaydım.
I was here last night.
Dün gece içtim.
I smoked last night.
- Dün gece.
- Last night.
Ya dün gece olanlar?
What about last night?
dün gece neredeydin 49
dün gece için özür dilerim 17
dün gece bir rüya gördüm 29
dün gece mi 52
dün gece için üzgünüm 17
dün gece ne oldu 20
gece 187
geceler 19
geçebilir miyim 33
geçecek 59
dün gece için özür dilerim 17
dün gece bir rüya gördüm 29
dün gece mi 52
dün gece için üzgünüm 17
dün gece ne oldu 20
gece 187
geceler 19
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geceyarısı 22
geçen gün 73
geçelim 22
geceleri 65
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17
geceleyin 36
gece yarısı 86
gece mi 18
gece görüşürüz 21
gece sohbeti 16
geçen ay 47
gece kuşu 17
geçen gece 110
geceleri uyuyamıyorum 17
geceleyin 36
gece yarısı 86
gece mi 18
gece görüşürüz 21
gece sohbeti 16
geçen ay 47
gece kuşu 17
geçen gece 110
geçen hafta 131
geçen sene 56
geçenlerde 27
geçen akşam 18
geçen yıl 94
gece yarısı mı 17
geçerken uğradım 19
geçen sene 56
geçenlerde 27
geçen akşam 18
geçen yıl 94
gece yarısı mı 17
geçerken uğradım 19