English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hatırladığım kadarıyla

Hatırladığım kadarıyla Çeviri İngilizce

1,490 parallel translation
Şu an düşünüyorumda, hatırladığım kadarıyla yüzme bilmiyorum ben.
Now that I'm thinking, I remember I can't swim.
Hatırladığım kadarıyla, sen de.
As I recall, you do, too.
Tamam, hatırladığım kadarıyla gemi reviri bu kapaktan 20 metre ilerde.
Okay, from what I can remember, the sickbay's about 20 meters through that hatch.
Hatırladığım kadarıyla olmadı.
Uh, not that I recall.
Hatırladığım kadarıyla kocası da oradaydı ve oğulları olmuştu.
And as I recall, she and her husband had a brand-new baby boy.
Hatırladığım kadarıyla basit olsa da suç suçtur.
Last time I checked, a misdemeanor was still a crime.
Hatırladığım kadarıyla hayır. Sevilen biriydi.
He was well-liked.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Not that I recall.
Hatırladığım kadarıyla bölgenin yerlisi bir garsondu.
A local waitress from what I can remember
Hatırladığım kadarıyla basın bu olayı sevmişti.
I remember the press loved this story.
Bilmiyorum, hatırladığım kadarıyla ulaşmadı.
No. I, I don't know, not that I can recall.
Hatırladığım kadarıyla az-öz biliyordun.
It was on your resume when I updated it.
Bu akşam buraya geldi mi? Hatırladığım kadarıyla geldi...
Come to remember he was...
Hatırladığım kadarıyla defalarca.
Several times, as I recall.
Uzun zaman geçtiğinin farkındayım ama hatırladığım kadarıyla hala bana bir iyilik borçlusun.
I know it's been awhile, but as I recall, you still owe me a favour.
Hatırladığım kadarıyla son Yaşam ve Ölüm eğlencesinde vardın.
- Pardon me? You were at the last "life and death" shindig, as I recall.
Hatırladığım kadarıyla, bir anlaşma yapmıştık.
We had a deal, as far as I remember.
Çünkü hatırladığım kadarıyla, tüm gereken birkaç kadeh tekila ve genç Meg Ryan'a benzediğini söylememdi.
As I recall, it took a couple shots of tequila... ... and me saying you look like a young Meg Ryan.
Ama hatırladığım kadarıyla vurulma sırasında nerede olduğuna dair bir açıklama getirememişti.
But, as I recall, he couldn't account for his whereabouts at the time of the shooting either.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Not that I remember.
Hatırladığım kadarıyla L.A.'e geri döndü çünkü annesi hastaydı.
I remember hearing he came back to L.A. 'cause his mom was sick.
Hatırladığım kadarıyla, ben kalp krizi geçirdiğimde, hastanede, yatağımın başında Lindsay vardı ve sen Nice'de bir güzellik merkezindeydin.
After my heart attack, it was Lindsay at my bedside. - You were at a spa in Nice.
Biliyor musun, Karen? Hatırladığım kadarıyla yangın günü bana bayağı kızgındın.
You know, Karen, as I recall, you were pretty angry with me the day of the fire.
Biliyorsun, hatırladığım kadarıyla, seninle birlikte olmayı istiyordum Karen.
You know, for as long as I can remember, Karen... I wanted to be with you.
Illyria'lı korsanları yok ettiğim günleri hatırlıyorum da hatırladığım kadarıyla özellikle yaşlı bir deniz yılanı Liburnia'lıydı.
I remember back when I destroyed the Illyrian pirates, there was one particular old sea snake, a Liburnian, if I recall.
Hatırladığım kadarıyla baban çok iyi bir adamdı.
Your father was a really good guy as I remember him.
Hatırladığım kadarıyla bağlantıları sağlayan kişiydi.
As I recall he was a contacts man.
Hatırladığım kadarıyla öyle.
Since I can remember.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
No, nothing I can remember.
Okuduklarımdan hatırladığım kadarıyla, defterlerden birini çalmış.
I remember reading that she stole one.
Hatırladığım kadarıyla o kadar da dayanamamıştım.
As I recall, I wasn't standing that much.
Hatırladığım kadarıyla, sen pokerde iyiydin.
If I recall, you were good at poker.
- Benim hatırladığım kadarıyla değiller.
- Do not'so'that I remember them.
Hatırladığım kadarıyla o kadar duygusal değildi.
As I remember, she ain't that sentimental.
Hatırladığım kadarıyla, bunu seviyorsun.
From what I remember, you like that.
Çünkü hatırladığım kadarıyla mezun olduğunda, Afrikalıları kurtarmaya gidecektin.
Because I remember when you graduated, you were gonna go save the Africans.
Hatırladığım kadarıyla, böyle değildiler.
I remembered you having less.
Hatırladığım kadarıyla bir şişe Mateus neden oldu. Kırmızı rose şarabı.
As I recall, it was a great big bottle of Mateus, which is a pink kind of rose wine,
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
- Not that I can recall.
Buradan kasabaya yürüyerek yalnızca altı gün sürer hatırladığım kadarıyla.
It's only about six days'walk from here to town, as I recall.
Hatırladığım kadarıyla saçını çekmeye bayılırdı!
I remember he liked pulling your plait!
Hatırladığım kadarıyla uzun saçlı zayıf bir kadındı.
I remember she was a very skinny woman with long hair
Hatırladığım kadarıyla, var.
- It is. From what I remember, it is.
Çok güzel bir kızdı, hatırladığım kadarıyla.
Quite a looker, as I recall.
Hatırladığım kadarıyla çekiciydi.
Well, she was, uh, attractive, as I recall.
Evet, hatırladığım kadarıyla bana gelmemem için yalvarmıştın.
Yeah, well, if I remember, you kind of begged me not to come.
Hatırladığım kadarıyla yok.
None that register.
Hatırladığım kadarıyla son karşılaşmamızda kafana oldukça sert vurmuştum.
From what I remember, I gave you a pretty good crack on the head last time we met.
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
- No that I remember.
- Dışarıda park etmiş garip bir araç gördünüz mü? - Hatırladığım kadarıyla hayır.
- Not that I remember.
Hatırladığım kadarıyla yargıç senin davanla Bay Brady'ninki arasında ayrım yapmıştı.
As I recall, the judge made a distinction between your case and Mr. Brady's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]