English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hatırla

Hatırla Çeviri İngilizce

4,388 parallel translation
Seo Yoon Jae döndüğü zaman sadece onu güzel karşılama... Kang Kyung Joon'un ortadan kaybolduğunu da hatırla, tamam mı?
Don't just think of Seo Yun Jae who's returning, please also remember the Kang Kyung Joon who left.
Eğitimini hatırla.
Remember your training'.
- Hatırla!
- Remember!
Anılarını hatırla!
Recall your memories!
Hatırla!
Remember!
Hatırla... 7 yıl önceki o günü...
Remember that day, 7 years ago
Lütfen hep hatırla.
Please remember
Ustanın söylediklerini iyi hatırla.
Listen well to your Master's words.
Uzun zaman önce sana verdiğim şeyi ve söylediklerimi hatırla.
Long time ago, the thing that I gave you and the words that I said, remember them well.
Uzun zaman önce sana verdiğim şeyi ve söylediklerimi hatırla.
Long time ago, the thing that I gave you... and the words I said, remember them well.
Senin için iyi, Ralphie, Hatırla bardağın dolu tarafına bak.
Oh! Good for you, Ralphie, realizing there's a problem is half the battle.
Kızıl nehir vadisini hatırla
Just remember that red river valley
- Basil'in dediğini hatırla.
Because of what Basil said.
- Kıvrımları hatırla.
Just remember the curves.
Dediğimi hatırla ben ata değil, en iyi jokeye oynarım.
Remember I said... 'I lay my bets on the jockey, not the horse.'
Savaş öncesini hatırla.
Remember before you went to the war.
- Bana gösterdiğin şeyi hatırla. - Hayır!
Remember what you showed me.
Asla unutmayacağını söylediğin günü hatırla.
Remember that day that you said you would never forget.
"Geyiği hatırla" dedi.
"Remember the elk," he said.
"Ölüm öncesi bakışlarını hatırla".
" Remember the look in their eyes at the end.
Ayrıca bu senin fikrindi hatırla
After all, this is all your evil plans, do you remember that?
O şey ne demişti hatırla.
Remember what that thing said?
Sana dediklerimi hatırla.
Just remember what I told you.
Bana birini hatırla -
You remind me...
Biz mahvolurken o gülüyordu. Nasıl güldüğünü hatırla?
He was destroying us and laughing at you, remember?
Beni hatırla!
Remember me!
Roland'ı hatırla.
Remember Roland?
- Yanlış yaptığım eski dostum! Hatırla ve bağışla beni.
Old friend whom I have wronged, remember and forgive me.
Beni daima iyi hatırla.
Think well me, always.
Beni iyi hatırla, evlat daima.
Think well of me, son. Always.
Çocuk olduğumuz zamanları hatırla, kanka.
Remember when we were kids, dude?
Soljenitsin'nin ne dedğini hatırla.
Well, remember what Solzhenitsyn said.
Bir düşün. Interpol'ü hatırla.
At Interpol, you were face-to-face with him.
Bu gece yatakta beraber olduğumuzda da hatırla bunu.
Remember that tonight when we're in bed together.
Daha hatırla... daha fazla...
Remember more... more...
Dediklerimi hatırla. Dediğimi yaparsan ödeşmiş olacağız tamam mı.
Remember, you do what I told you, we're even.
Ve böylece, sahne sırasının gelmesini sabırla bekleyen kahraman ruhlu Anlatan Şirin, rolünü oynamak üzere görüntüye gelir. Ve köyde büyük bir hazırlık çalışması yapılıyor olduğunu hatırlatarak...
And so, after waiting patiently to be relevant again, our heroic Narrator steps back into his leading role to point out that when last we met, the entire village was busying itself with preparations for...
Şimdi geri dön ve seçimlerin yüzünden nasıl bir adama dönüştüğünü hatırla.
They love you too. Go back now and remember the man I became because of your choices.
Sharon, lütfen hatırla.
Sharon, please remember.
Geldiğinde seni sevdiğimi hatırla.
When it does, remember I love you.
Ivanek'in geçen sene bize ne dediğini hatırla.
Remember what lvanek told us happened last year.
Gazetecilik hünerlerini hatırla ve dal üstüne.
Just brush off those journalistic skills and get in there.
Beverly Hills dizisi hakkında sana söylediklerimi hatırla.
Remember I told you about the TV show in Beverly Hills?
Bu zeki aklın seni nereye götürdüyse, hatırla ki, ben önceden oradaydım.
Wherever that clever mind takes you, remember, I've already been there.
Donnie Brasco yu hatırla.
Remember Donnie Brasco.
Ama bir şeyi hep hatırla oğlum
Remember one thing, son...
Hatırla sadece, başın belaya girerse bunu kullan.
Just remember, you get in trouble, you use that.
Hatırla kız tennis kampında açlıktan ölmüyormuydu?
Do you remember the girl who starved to death at the table tennis camp?
Hatırla, Al-Qaeda'da eğitim aldı.
Remember, he trained the Al-Qaeda
- Eski Çin... atasözünü hatırla : - Asla mı?
- Never?
Hadi, hadi Sharon, hatırla hadi.
Come on. Come on, Sharon. Remember.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]