English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hatırlamıyorum bile

Hatırlamıyorum bile Çeviri İngilizce

1,108 parallel translation
Yatağa gittiğimde o kadar erkendi ki hatırlamıyorum bile.
I went to bed so early, I don`t even remember.
Replikleri hatırlamıyorum bile.
I hardly can remember any of the lines!
Kimsenin adını hatırlamıyorum bile.
I can't even remember anyone's name.
Ne yazdığımı hatırlamıyorum bile.
I don't even remember what it said.
Yıllar boyunca o kadar farklı yerlerde görev yaptım ki çoğunu hatırlamıyorum bile.
I've been stationed so many places over the years I can't even remember most of them.
En son ne zaman çaldığını hatırlamıyorum bile.
I can't remember the last time she played,
Annemi hatırlamıyorum bile.
I don't even remember my mom.
En son ne zaman iyi vakit geçirdiğimi hatırlamıyorum bile.
I can't remember the last time I enjoyed myself so much.
En son ne zaman gerçek kahve içtiğimi hatırlamıyorum bile.
I haven't had real coffee since- - I can't remember.
Benim için en son ne zaman kurabiye pişirdiğini hatırlamıyorum bile.
Can't remember the last time she made cookies for me.
Özgürlüğün gırtlağıma basılmadığı bir zamanı hatırlamıyorum bile.
I've had independence rammed down my throat since I can remember.
Kahretsin. Hatırlamıyorum bile.
Damned if I can remember.
- Onları hatırlamıyorum bile.
- I don't remember them, actually.
Hatırlamıyorum bile. - Sakin ol Buldog.
I don't even remember us...
Oraya gitmeye karar verdiğimi hatırlamıyorum bile.
I cant ever remember making a decision to go there.
Hatırlamıyorum bile ne oldugunu.
I don't even remember what it was.
Çok uzun zaman önceydi. Ayrıntıları hatırlamıyorum bile.
I don't even remember all the details.
Ben kavganın sebebini bile hatırlamıyorum. Hatırlatayım.
Personally, I think you'd make a very sexy gladiator.
Doğrusunu istersen yazdığım zamanı bile hatırlamıyorum.
I don't even remember writing it, to tell you the truth. Yeah, Yeah.
Ne kadar zaman önce başladığını bile hatırlamıyorum.
Forget about all of that stuff that happened before. I don't even remember how this mess started.
Seni en son ne zaman gördüğümü bile hatırlamıyorum diyebilirim.
I haven't seen you in I don't know how long.
Aslında annemi bile hatırlamıyorum- -
I don ´ t even remember my mom, so- -
En son ne zaman yemek yediğimi bile hatırlamıyorum, bayılmak üzereyim açlıktan! Beni içeri al, lütfen!
And I feel faint at the thought of how much time has gone by since my last meal!
Yılını hatırlamıyorum Hatta orada olduğundan bile haberim yoktu.
I didn't even know it's there.
Bizim kalmamız için ne dediğini bile hatırlamıyorum.
I reckon it were sommat to do with bollocks that got us to stay.
Kime benzediğini bile hatırlamıyorum.
I don't even remember what she looked like. I  s nothing personal.
Uyuyakaldığımı bile hatırlamıyorum.
I don't even remember falling asleep.
Mutlu olduğumu bile hatırlamıyorum.
I can't even remember bein'happy.
Sadece kaşındıysam bile kaşındığımı hatırlamıyorum.
I'm simply saying'if I was scratchin', I don't remember scratching'.
Dün gece ne yediğimi bile, doğru hatırlamıyorum.
I don't even remember what I ate last night.
Ama ne zaman yazdığımı, hatta yazanın gerçekten ben olup olmadığını bile hatırlamıyorum.
But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded.
Hiç hatırlamıyorum birini arayacak kadar bile zamanının olduğunu.
I don't remember you ever leaving long enough to make a phone call to anybody.
Hadi ama Ray, bu topla ilgilendiğini bile hatırlamıyorum.
Come on Ray I don't even remember you ever looking at that ball.
Ama Mulder, seni içeri aldığımı bile hatırlamıyorum.
But, Mulder, I don't even remember letting you in.
Oluş anını bile hatırlamıyorum.
I don't even remember it happening.
Ama adını bile hatırlamıyorum.
Can't even remember her name.
Onun yüzünü bile hatırlamıyorum.
I don't even remember her face.
" Ne yarattığımı bile hatırlamıyorum artık.
" I can't remember what I've invented now.
Onunla konuştuğumu bile hatırlamıyorum.
I don't even remember talking to him.
Oh, Carter, önceki davranışını "hatırlamıyorum" bile.
Oh, Carter, I don't even * remember * your earlier behavior.
Ona gerçekten aşık olmuştum ama artık adının ne olduğunu bile hatırlamıyorum.
I used to have a huge crush on her. Now I can't even remember her name.
Ve senin merhaba dediğini bile hatırlamıyorum.
And I don't... even think you said hello.
Bakın dedektif, tek bir kötü yerde bile polisin yardım ettiğini hatırlamıyorum.
Well, you see detective, I can't seem to remember one single bad place a cop ever helped me out of.
Taktığımı bile hatırlamıyorum.
I do not even remember putting it on.
Bilirsin belleğim zayıf, senin beş dakika önce ne dediğini bile hatırlamıyorum.
You know I have no memory, I don't know what you said 5 minutes ago.
Ama, yüzünü bile hatırlamıyorum.
I don't even remember.
Komik olan sey o simdi gitti ve bir kücük hatasını bile hatırlamıyorum.
Funny thing is, you know now that she's gone I can't seem to remember a single mistake.
Hayır. Vaftiz babamı bile hatırlamıyorum. 20 yıl önce ölmüştü.
I barely even remember my godfather.
Hiçbirisinin adını bile hatırlamıyorum.
I do not remember each of their names.
Havadaki eli karşıladığımı bile hatırlamıyorum.
I don't particularly remember getting the upper hand.
Teal'c ve ben geçidin bu tarafından öyle savrulduk ki ben rampaya çarptığımı bile hatırlamıyorum.
Teal'c and I were flung out of this'gate at this end so fast I don't even remember hitting the ramp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]