English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hatırlamaya çalışın

Hatırlamaya çalışın Çeviri İngilizce

251 parallel translation
Hatırlamaya çalışın, Helen!
Try to remember, Helen.
Adımlarınızı yeniden hatırlamaya çalışın.
Try and retrace your steps.
Hatırlamaya çalışın Yargıç Brisson.
Try to remember Judge Brisson.
Eğer sözlerim bir bilim adamından çok bir bankerinkine benziyorsa, hatırlamaya çalışın, bu bizimki gibi bir enstitünün devamı için.
If I sound more like a banker than a scientist, try to remember that it takes money to run an institute like ours.
Lütfen adını hatırlamaya çalışın.
Now, try... Please try to remember his name.
Duyduğunuz sesleri hatırlamaya çalışın.
Now, start with sonic recall if you can.
- Hatırlamaya çalışın.
- Try and remember.
Hatırlamaya çalışın.
Try to remember.
Hatırlamaya çalışın.
Now, think back.
Şimdi yoğunlaşın, orada kalın ve hatırlamaya çalışın.
Try to stay focused and remember everything.
El ve ayaklarınızı niçin hareket ettiremediğinizi hatırlamaya çalışın.
Try to remember why you couldn't move your hands and feet.
Haydi bulalım, hatırlamaya çalışın!
Lets'find it - try to remember!
- Lütfen hatırlamaya çalışın.
– Do you still think so? – Yes.
Ne gördüğünüzü hatırlamaya çalışın.
Try to remember what you saw.
- Hatırlamaya çalışın.
Try to remember.
Hatırlamaya çalışın, Dr. Lyutak.
Try to remember, Dr. Lyutak.
Lütfen, hatırlamaya çalışın.
Please try to remember.
- Hatırlamaya çalışın.
- Try to remember.
Son 10-12 günde kiminle seks yaptığınızı hatırlamaya çalışın ve ona bir doktora gitmesinin yararına olacağını söyleyin.
Try to remember whom you had sex with in the last twelve days... and tell the person you were with to go see a doctor.
Bu arada bu kadını öldürmek için sebebi olabilecek herhangi bir isim varsa hatırlamaya çalışın.
In the meantime, can you think of the names of any persons... who would have a motive to murder this woman?
Hatırlamaya çalışın.
- Try to think.
Hatırlamaya çalışın...
Try to remember...
Rüyalarınızı hatırlamaya çalışın
V. O : Try to remember what are you dreaming about in the new place.
Tüm olanları hatırlamaya çalışın.
Try to remember how it all happened.
Hatırlamaya çalışın.
Just try to remember.
Ve hatırlamaya çalış, bana bir şey olacak olursa hep böyle korkutucu çirkinlikte olacaksın.
And please try to remember, should anything happen to me, you remain the hideous monster that you are.
Hiç birinin adını hatırlamaya çalıştığın neredeyse dilinin ucuna getirdiğin...
Did you ever try to remember something like somebody's name, have it on the tip of your tongue almost, then, just as...
Bu gece orada göreceğin insanların isimlerini hatırlamaya çalış.
Try to memorise the names of all the people you see there tonight.
Benim suçlu olduğuma inanmana ramak kaldığını hatırlamaya çalış.
Try to remember how close you came to believing that I was guilty. Webb.
Ölü olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlamaya çalışıyor.
He's trying to remember what it was like to be dead.
Sadece fazlasını hatırlamaya çalışıyorum.
I'm trying to remember more.
Bu arada sen de, o gün aklını ne kadar kaçırmıştın hatırlamaya çalış.
In the meantime, see if you can remember just how crazy you were.
Buranın yolunu nasıl bulduğunuzu hatırlamaya çalış.
Well, try and remember, if you can, how you and the others found your way here.
- Ne oldu? - Bir şiirin dizelerini kimin yazdığını hatırlamaya çalışıp kendimin yazmış olduğunu hatırladım.
- I was just wondering who wrote a bit of verse and then remembered it was I.
O zaman neden hatırlamaya çalışırsın?
Then why do you try to remember them?
Şimdi, iki adamın içeri girdiği, onları iK gördüğün anı hatırlamaya çalış.
Now think back to the time the two of them first came in and you saw them.
- Burada neler yaptığını hatırlamaya çalış.
Don't you remember?
Bugünlerde iyi üniversite başkanları bulmanın ne kadar zor olduğunu hatırlamaya çalış.
You might try to remember how difficult it is to get good college presidents these days.
Annemin çok sıkı ilişkiler içinde olduğu şu yardım kurumlarını... hatırlamaya çalışıyordum.
You know, I was trying to recall some of these charities... that my mother was very, very involved with.
Hatırlamaya çalış Edith,... seni kayaların orada neyin korkuttuğunu.
Try to remember, Edith, what it was that frightened you on the rock.
Daha sonra, sadece sıfatı okuyacaksınız ve o söylediğiniz sıfatın hangi kelimeye ait olduğunu hatırlamaya çalışacak.
After that you're goanna read to him only the adjective and he must tell from memory... to which word that adjective corresponds.
Nasıl baktığını hatırlamaya çalış.
Think back. Try to remember the precise look.
Hatırlamaya çalışmalısın.
You've got to try to remember.
Hayatımın geri kalanını, yalan söyleyerek geçireceğim. " Dan, bu kayıtların... nerede ve ne zaman yapıldıklarını hatırlamaya çalış.
It's important to have a picture of when and where you made this recording.
Doğum günlerini hatırlamaya çalışırsın, pek fazlasını hatırlayamazsın.
You try to remember birthdays, can't remember many.
Tüm kadınları hatırlamaya çalışırsın.
You try to remember all the women.
Bu gece evdeki hırsız alarmını açtım mı hatırlamaya çalışıyorum.
I'm just trying to remember if I turned my burglar alarm on at home tonight.
Rungstedland'da... doğduğum odada kalıyor... ve Afrika'nın renklerini hatırlamaya çalışıyordum.
I stayed in the room where I was born... in Rungstedland... and tried to remember the colours of Africa.
Bunun nasıl çalıştığını hatırlamaya çalışıyorum.
I'm trying to remember how this thing worked.
"Beraber Çalışma" kampanyasını ne zaman başlattıklarını hatırlamaya çalışıyorum.
I'm tryin'to remember when they started that "Pitch In" campaign.
Krusty'i, sert bir suçlu olarak değil de, Ufak arabasıyla gezip kornasını çalan sevgili palyaçomuz olarak hatırlamaya çalışalım.
Let's ty to remember Krusty, not as a hardened criminal, but as that lovable jester who honked his horn and puttered around in his little car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]