Pol Çeviri İngilizce
885 parallel translation
Pol Roger, 1906.
That's Pol Roger, 1906.
- Memnun oldum. - Bize bir şişe Paul Roget getirir misin?
- Get us a bottle of Pol Roget, will you?
- Buraya Paul Roget.
- Pol Roget here.
- Paul Roget, efendim.
- Pol Roget, sir. - Mm, that's fine.
Katledilen şair Saint-Pol-Roux'nun anısına.
In memory of the murdered poet, Saint-Pol-Roux
Rue Polınceau!
Rue Polonceau!
Eğer öğleden sonra daha hızlı olan çıkmazsa Ferrari yarınki Fransa GP'sine pol pozisyonundan başlayacak.
If nobody goes any faster this afternoon, the Ferrari will be in pole position for tomorrow's French Grand Prix.
Jean-Pierre Sarti, Ferrari ile pol pozisyonunda.
With Jean-Pierre Sarti's Ferrari in pole position.
- Adım Pol, bu arada.
- Oh, my name's Pol, by the way.
Pol.
Pol.
- Pol istemiyor -
- Pol doesn't -
Pol kim?
Who is Pol?
- Pol kim?
- Who is Pol?
Pol nerede?
Where is Pol?
Müzik POL ÇEKALOV
Music PAUL CHEKALOV
Gençken pol ¡ t ¡ kaci olmayi düsünürdüm.
When I was younger, I had thoughts of public office.
Ama pek çok insan yanılmıştı. Eğer bu tepelerde dolaşıp duran herifler hâkimiyeti ele geçirirse Pol Pot'tan çok daha kötü olur.
If these guys running around the hills took power it'd be much worse than Pol Pot.
Ya Pol Pot ve Castro?
What about Pol Pot and Castro?
Pol Pot ve Castro mu?
Pol Pot and Castro?
Bu olağan üstü boyuttaki bilgileri ayıklayıp düzene koyarak, kendiliğinden düşünerek size de tüm gizli şifrelerin çözülebileceğini aynı şeyi sizin de yapabileceğinizi düşündürtür.
The big bestseller on Cambodia and Pol Pot is called Murder of a Gentle Land. Up until April 17th, 1975, it was a gentle land of peaceful, smiling people, and ater that some horrible holocaust took place. Very quickly, a figure of two million killed was hit upon.
Modern zamanlardaki en büyük soykırım 1975'ten 78'e kadar devam eden Pol Pot'dur.
They assume that the decisions are going on independently of what they do in the poll booth. Ratification would be what?
Pol, biliyorsun hep böyle söylüyorsun.
Pol, you know how you're always saying that I'm not all that serious about us?
Pol?
Pol?
Bize yardım etsene Pol.
Come on, Pol, give us a hand.
Sen zeki bir kadınsın Pol.
You're a clever woman.
Bajoran bilim kurumundan Dr. Mora Pol Federasyondan birinin, güvenliğini sağlaması için yardımımı istedi.
Dr Mora Pol from the Bajoran Institute of Science has asked me to secure one from the Federation.
Pol Pot'u.
Pol Pot.
Sadece sert bir duvara rastlayana dek yuvarlanıp, gelmiş bir politikacıyım.
I'm just a pol who kept rolling along until he ran into a stone wall.
.. federal pol... Federal polis müdürlerince... köle ticareti suçundan!
by federal marshals on the charge of slave-trading!
Kutup ayısı?
Polar bears? Pol-ar, pol-ah -
- Kut-up?
- Pol-ar?
Hoşça kal Pol.
Bye, Pol.
- her yerde polis var işte bende saklanıyordum - - polısler buraya geliyor.
- The police are all around. - Tha's why I was hidden here. - Then come soon.
( Ve bu bir Pol ya da Peke için uzun bir süredir ) Büyük Polis Köpeği Görev yerinden uzaktaydı
The big Police Dog Was away from his beat
( Ve bu bir Pol ya da Peke için uzun bir süredir )
♪ ( AND THAT'S A LONG TIME FOR A POL OR A PEKE )
Pol Pot, 1.7 milyon Kamboçyalıyı öldürdü.
Pol Pot killed 1.7 million Cambodians.
Pol Pot 1.7 milyon insanı öldürdü.
Pol Pot killed 1.7 million people.
Sanıyorum ki Pol Pot'un ev hapsinde olmasından memnunuz.
So I suppose we're glad that Pol Pot's under house arrest.
Pol Pot bir tarih öğretmeniydi, Hitler ise vejetaryen bir ressamdı.
Pol Pot was a history teacher and Hitler was a vegetarian painter.
Marine Karargahı konvoy gemisi askerleri! Şu an, Cipher Pol Number 9 lideri, Yönetici Spandam, Adalet Kulesi'nden çok tehlikeli bir suçluyla birlikte köprüden karşıya geçiyor.
Marine Headquarters convoy ship soldiers! from the Tower of Justice.
- Fetal pol ve kalp atışı.
- Fetal pole and heartbeat.
Andy Warhol'u, Lenin'i, Heidegger'i veya Pol Pot'u zamanlarının üzerinde olarak görürüm.
I'd take Andy Warhol any day over... Lenin, Heidegger, or Pol Pot, you name'em.
Kahrolası bir "Lazhitsa na pol" görene dek kimse kımıldamasın.
Nobody moves until I see some goddamn "Lazhitsa na pol"!
Sanki ben Paul Pot'muşum gibi aşağılayarak baktı.
- Contempt, like I was Pol Pot.
Hitler'ler, Pol Pot'lar.
The Hitlers, the Pol Pots.
Tam şu anda Polısler paha biçilmez tabloları Eyalet Kasalarına taşımaktadır.
Thanks, Hal. Right now the police are taking... these priceless paintings into protective custody.
- Polis.
. - Pol ice.
- Pol.
- Pol.
Çevre hareketleri 70lerde, 3. dünya dayanışma hareketi de 60larda Vietnam'la sınırlı olarak başladı. 60larda yine öğrenci hareketi olarak bilinen oluşum Amerika'nın yaygın eğilimi.
Peter Jennings Reporting From The Killing Fields. Thursday. I mean, the great act of genocide in the modern period is Pol Pot.
Çoğu insan politik sisteme gerçekten katılmadığını hissediyor.
Very similar in character, but differing in one respect - we were responsible for it, not Pol Pot. Hello. I'm Louise Penney, and this is Radio Noon.
Karakter olarak buna çok benzer ama bir açıdan farklı, bundan Pol Pot değil biz sorumluyuz.
We're even departing from a point where there is ratification.
polis 1489
polo 25
polly 233
pollyanna 30
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polo 25
polly 233
pollyanna 30
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polis geliyor 23