English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen bir erkeksin

Sen bir erkeksin Çeviri İngilizce

426 parallel translation
Çünkü sen bir erkeksin.
That's because you're a man.
Sen bir erkeksin.
Well, you're a man.
Sen bir erkeksin!
You're a man!
Ve sen bir erkeksin.
And you're a man.
Sen bir erkeksin.
You're a man.
Ama şey, sen bir erkeksin, eminim böyle şeyleri anlarsın.
But there, you are a man, I'm sure you understand these things.
- Sen bir erkeksin. - Evet Ben de bir erkeğim.
You're a man, and I'm a man.
Sen bir erkeksin ve ben bir kızım.
You are a man and I am a girl.
Çünkü sen bir erkeksin.
Because you're a man.
Senden nefret edecek. çünkü sen bir erkeksin.
She'll hate you because you're a man.
- Sen bir erkeksin.
- After all, you are a man.
Sen bir erkeksin.
You are a man.
Nashebo, sen bir erkeksin.
Nashebo, you are a man.
Tamam, Artık sen bir erkeksin.
Okay, you're a man now.
- Lanet olsun, sen bir erkeksin.
- God damn it, you're a man.
Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama hoşuna gitse de gitmese de sen bir erkeksin ve bundan kurtulamazsın.
I hate to have to tell you this, but whether you like it or not... you're a man and you're stuck with it.
- Sen güçlüsün, sen bir erkeksin..... sağlıklı, güçlü...
- You are strong, you are a man healthy, strong...
Sen bir erkeksin!
There are no other women like you.
- Sen artık bir erkeksin.
- you're a man now.
Sen gerçek bir erkeksin.
You're a man really.
Sen de beni böyle bir yalana inandırabilen tek erkeksin.
You're the only fella in the world who could make me believe a lie like that.
Seni koca korkak. Nasıl bir erkeksin sen?
You big blubber, what kind of a man are you?
Bir kadın, sen de bir erkeksin.
She's a woman and you are a man.
Ben senin için herhangi bir kızsam, sen de benim için herhangi bir erkeksin.
Any girl! If I'm just any girl to you, George Campbell You'll be any man to me.
- Sen tam olarak o türden bir erkeksin.
- You are exactly that type of man.
Sen de bir erkeksin.
You're one of the boys now.
Sen inanılmaz bir erkeksin.
You're quite a man, aren't you?
Sana söylemeliydim, sen bu eve gelen ilk erkeksin ve ben liseli bir kız gibi heyecanlıyım.
I may as well tell you, you're the first man in this apartment and I'm as nervous as a schoolgirl. So silly.
Sen sadece pantolon giydiğin için bir erkeksin!
You're a man only cause you wear pants!
O sadece basit bir gerçeği biliyor. Sen erkeksin, o da dişi.
She only knows one simple fact, that you're a him and she's a her.
Onlar sadece erkek. Sen de bir erkeksin, değil misin?
You're a man, too, aren't you?
Ben özgür bir kadınım ve sen de özgür bir erkeksin.
I'm an emancipated woman and you're an emancipated man.
Sen de bir erkeksin ki bu bir meziyet değil.
You're a man, which is no recommendation.
Ve sen de olağanüstü bir erkeksin.
And you're a remarkable man.
Bana, "Sen gerçek bir erkeksin" derdi.
She'd tell me, "You're a real man."
Sen dürüst bir erkeksin bana asla yalan söylemezsin.
I know you are an honest man who would never lie to me.
Şimdi anladım ki sen de bir erkeksin.
Now I see... you're a man, too.
Çünkü sen artık bir erkeksin, Luisito.
Because you're already a man, Luisito.
Ama sen genç bir erkeksin.
But you are much younger.
Sen de, kudretli bir erkeksin.
And you, such a vigorous man.
Sen de bir erkeksin. Her hangi bir şey, hiç yoktan iyidir.
That's men for you - anything's better than nothing.
Sen artık bir erkeksin ve bir erkek kendi kulübesinde yaşamalı.
You are a man now, and a man must have his own hut.
# Ben bir kızım, sen de erkeksin.
I'm a girl, and you, you are a man
Sen iyi bir erkeksin.
You're a good man
Sen çocuk sahibi olmayı düşünebileceğim bir erkeksin.
You're someone I could imagine having children with.
Aç kapıyı lütfen özür dilerim sen mükemmel bir erkeksin.
Lou, open the door, please. I'm sorry. You're a wonderful man.
Ne de olsa sen de bir erkeksin
You are a man after all
- Bak Koç sen hoş bir erkeksin.
Coach, you're a cutie.
Sen çekici bir erkeksin Koç.
You're a pin-up guy.
Sen çekici bir erkeksin Kev.
Kev, you're an attractive guy.
Unutma, sen kadın kılığında bir eşcinsel erkeksin.
Remember, you're a drag queen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]