English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tel

Tel Çeviri İngilizce

2,596 parallel translation
Efendim, tel zımbanızı ödünç alacağım.
Sir, I will be borrowing your stapler now.
Tel veya saç tokası bul.
Find a wire or a hair pin.
Tel mi?
A wire?
Midenizi yerine yerleştirip, diyaframınızı tel örgüyle tamir edeceğiz.
Dr. Grey, do you agree?
Taşların cuma günü Tel Aviv'de olmaları gerekiyor.
I... the stones were supposed to be in Tel Aviv on Friday.
Elan'ın Tel Aviv'den gelip bizi öldürmesi için mi?
More time for what? For Elan to come from Tel Aviv to kill us both?
Çünkü bunlar Tel Aviv'e varınca eksik oldukları- - Bak ne diyeceğim.
Because if they get to Tel Aviv and there are some missing... you know what?
Üç tel bir şey zaten.
There's hardly any hair anyway.
Arkada İki tüfek, önde iki tüfek, ve hepsi bu kontrol paneliyle kontrol ediliyor... arka tüfekler için çektiğim bu tel hariç ama işe yarıyor.
Two dedicated rear guns, two front guns, and they're all controlled by this instrument panel, except for this string that I pull for the rear guns, but it works.
Ama bunda tel jant yok.
But there's no wire wheels on this one.
HP 016-3560-3886 TEL 2273-6318 ST Sound - Kilise Ses Uzmanı
HP 016-3560-3886 TEL 2273-6318 ST Sound Church Acoustics Specialist
Gidip biraz tel alayım.
I need to go get some chords.
Sen, kulüp öğrencilerinin her birinin numarasını al
You, go jot down tel number of all art students
Hey, 5.sınıftaki kızların telefon numaralarını istemeye alışığım.
I used to ask for Tel. number of grade 5 girl.
Tel zımbasını da almış mı?
He took his stapler?
Sen kral, sen de kraliçe olmalısın.
You must feel like a king because you are a queen. I'm gonna tel you, you know, you got the...
Bogusma sirasinda Chan, Christian'in saçini yakalamis ve birkaç tel saç elinde kalmisti.
During the struggle, Chan grabbed Christian by the head and got a few couple hairs.
Geç olmadan Senatör'ü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız.
We have to get that Senator re-elected. Get that fence built along the border. before it is too late.
Geç olmadan senatörü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız.
That's right. We have to get that Senator re-elected. Get that fence built along the border.
İçlerinden biri bu hüzmeyi yuttuğunda başında 27 tel kahverengi saç çıkmış.
One of them swallowed it, and 27 brown hairs grew on its head.
John'la tanıştığımda gitarında 4 tel vardı.
When I met John, he had four strings on his guitar.
Dünyanın en büyük tel örgü topuna sahipler.
You know they got the world's largest ball of barbed wire?
Saçaklı Tel.
D, dust mop.
Sadece bir tel var.
I only have one string.
Onun için güzel bir şeyler çalmak istedi ama tek tel yeterli gelmedi. 3 taneye daha ihtiyacı varmış.
She wanted to play something nice for him, but one string wasn't enough, she needed three more.
Dinle ihtiyar, steteskop ve tel tokanı çıkarmak ve bu kasaya 1970'lerin stiliyle dalmak istiyorsan buyur yap.
Listen, old man, if you wanna get out your stethoscope and bobby pins and break into this vault 1970s style, by all means, have at it.
- Ne kadar ya, görünmez tel.
- Yeah, the Invisalign.
Dikenli tel için.
For the barbed wire.
Çok uzun bir tel.
That's a very long strand.
Bear'ın numarası :
"Bear tel : 50189056"
Bu muskaların herbirinde kraliçe Irendri'nin saçından bir tel bulunuyor.
Each of these amulets contains strands of Queen lrendri's hair.
Aslında sahilde bakır tel demeti buldu -
Oh, he's good.
O ileri çıkık üst dişleriyle tel örgünün dışından bile bir elmaya uzanıp yiyebilir.
With that overbite, she could eat an apple through a chain-link fence.
Tel peynir var mı?
You got any string cheese?
Tel tel çekemezsin onu.
You can't make strings with it.
Deniz kestanesi emülsiyonu içine karıştırılmış tel şehriye. Üstünde Osetra havyarı.
Angel hair pasta tossed in a sea urchin emulsion and topped with osetra caviar.
Ben ne yapabilirim? Güneybatı hangarının oradaki tel örgüleri kesmeni istiyorum.
Cut a hole through the fence near the southwest hangar.
Tel makası?
Wire cutters?
Direnç elemanlarını çıplak bakır tel ile değiştirerek akımı arttırabilir ve devrenin aşırı yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Sonuç ise etkileyici bir o kadar da zararsız bir havai fişek gösterisi olacaktır.
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Belki de tel?
Maybe wire?
Tel kesicinin üzerinde de hiç parmak izi bulamadık.
And we found no prints on the wire saw.
Evet, fakat tel cok mantikli geliyor.
Yeah, but the wire makes perfect sense.
Oraya yarin sabah erkenden gitmeli ve bunlari Avrupa'daki diger tel cinayetleri ile karsilastirmaliyim.
I gotta get in there early tomorrow morning... and compare the cuts with other wire killings in Europe.
Sekiz yüz metrelik bakır tel kayıp.
We got a half mile of copper missing.
Sen olsan o işi tel askıyla yapardın amına koyayım.
- You're a fucking hack with a wire hanger.
Keskin teller ve tel makası.
RAZOR WIRE AND RAZOR CUTTERS.
Bu dişlerine tel taktırmak gibi bir şey değil ki.
This is not like buying her braces.
Hayır, tel örgü yerine dikişle onarmayı tercih ederim çünkü yan etkisi daha az olur.
- because the defect is so small. - That's right.
- Alison. Baban tel mi buldu?
Alison.
Beni asıl endişelendiren çiğnenmek veya tel çitlere karşı itilip kakılmak.
To me the things that- - Thing that worries me is- - Or shoved up against a chain link fence if you were against a chain link fence and you've got a- - A lot- - pushing hard enough forward. - Is getting trampled or-
Bir tür oldukça keskin altın tel.
It's very sharp, some kind of gold thread

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]