English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tele

Tele Çeviri İngilizce

589 parallel translation
Martha bana tele satış yapma, lütfen.
Martha, don't telemarket me, please.
- Tele dikkat.
- Mind the wire.
Ondan on cesur savaşçısının dillerini... çıkartıp şarkı söyleyen tele tutmaları için izin vermesini iste... bu onlara ne kadar zararsız olduğunu kanıtlayacak.,
Ask him if he'll let ten of his strongest braves... hold the tongue of the singing wire... that is, after we've proved it's harmless.
Çıplak tele temas etmiş olmalı.
She must have walked off right onto the bare wire.
Bir iki tele dokunmak ister misiniz?
Care to plunk a string?
Yaratığın bileğine bağlı olan tele dikkatinizi çekerim.
Now, you'll note the wire running down to the creature's wrist.
Fakat, biliyorsun, çektiğim tele yakın zamanda bir yanıt alacağım, ve o zaman belki de bileceğim...
But, you know, I'll be getting an answer to my wire pretty soon, and then maybe I'll know...
İyi akşamlar, tele-izleyiciler.
Good evening, tele-watchers.
Sağınıza dönün, lütfen, ve işinizi doğrudan tele kameraya söyleyin, bu sırada herhangi bir kimliğinizi elinizde tutun.
Turn to your right, please, and state your business directly to the telecam, holding up any identification you have simultaneously.
Lütfen tele kameraya işinizi söyleyin.
State your business, please, to the telecam. Time is pressing.
Yayla mı, tele vurarak mı çalıyorsunuz?
Do you use a bow, or do you just pluck it?
Telefona... bak.
Answer the tele... phone.
Bu iki tele çarpınca devre tamamlanacak. Ve buradaki bütün plastik patlayıcılarımı ve ödünç aldığım bu küçük parçayı ateşleyecek.
It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this little item that I borrowed here.
Şey... hani başta pantolonumu çıkarırken... pantolonum tele dolanmıştı... ve kurtaramıyordum.
Well... you know the first time when I was gettin'out of my britches? They was all in a tangle... and I couldn't get'em loose.
Biraz tele ihtiyacım var.
I need some wire.
İspiyonculuktan nefret ederim, hayatım ama tele kızların hepsini tehlikeye attın.
I hate being a fink, sweetie... but you put every call girl in the country right on the spot.
Tele-İletişim.
Telecommunication
Tele-İletişim yapmak istiyorum.
I'd like to telecommunicate
Kahvaltı tele-siparişi vermek istiyorum.
I want to tele-order breakfast
Tele-iletişim kurmak istiyorum. ... tele-iletişim hizmeti birkaç günlüğüne askıya alındı.
I want to telecommunicate... telecommunications are suspended for some days
Bir tele dokunup da...
Musicians, that with touching of a string
Akrep ya da yelkovan tele değer ve devreyi tamamlar.
Use the either the minute or the hour hand to make the contact.
- Tele basmış olmalıyım.
- I may have touched the wire.
Dan, daha önce yüksek bir tele çıktın mı?
Dan, have you ever been up on a high wire?
Tele gelmelerini bekle.
Wait till they hit the wire.
Hayır, bu sanki daha çok... şey gibi... bir dakika, biliyorum, bu aynı dikenli tele takılıp kaşımı kestiğim zamana benziyor.
No, it's more like a- - a little stab of heat. Wait a minute. I know.
Tele kızlara 10.000 dolar.
The $ 10,000 for call girls.
Mesala, televizyon.
Tele vision, for example.
Televizyon... felsefe öğreten kör bir kadındır... ve beyinlerimizin en iğrenç yerlerini okşar.
Tele vision is a blind woman that teaches philosophy and caress es the foulest re cess es of our brains.
Yarın, her evde... renkli televizyon olacak.
Tomorrow, color tele vision will be in each and e v ery home.
Uzaktan kumandalı televizyonlar yaygınlaşınca... herkese... iyi bir vatandaş olmak için... gereken eğitim verilecek.
Widespread, state-controlled tele vision will giv e e v eryone the instruction needed to make good citizens.
Tele kız mı, kapak kızı mı?
Call girl, cover girl?
Kasabayı gördüm.
Just saw in the Tele.
Niye bir tele-sekreter almadığını anlamıyorum.
I don't know why you don't get yourself an answering service.
Yani, Muskie'ye Senatör Hubert Humphrey'nin tele kızlarla görüştüğünü yazan bir mektup gönderdiğiniz gibi mi?
You mean, when you sent out on Muskie's stationery that Senator Hubert Humphrey was going out with call girls?
Her iki de tele-kızlık yapıyorlardı. Her ikisinin de bir hafta sonu için aldıkları ücret, 10.000 frank,
- Before going further, Mr Superintendent, you must remember that my clients are public persons.
Ama bir süreden beri Clo'nun tele-kızları bu mikrofilmleri yer değiştiriyordu.
But Clo's call-girls are substituting the microfilms since a while. The ring lost valuable informations before they notice the switchs.
Bruner, Anerson'dan yatağında ki tele-kızdan kurtulmasını istemelisin.
Bruner, you will ask Anderson to get rid of the call-girl in his bed. Then you will call Jeanne and suggest a contract to her.
Sanırım, küçük torununuz da poniden düştüğünde başını incitmiş ve omuzunu dikenli tele yırttırmıştı.
I understand your little granddaughter injured her head when she fell off a pony and tore her shoulder one some barbed wire.
Tele sekreter çıktı.
I got to talk to a tape recorder.
Kısa menzil tele ölçüm yapalım.
Record the telemetry.
Tele kızlar gelmeyi reddediyor. Çünkü hepsi bıkkınlık verdiğini söylüyor.
The call girls refuse to come here, because they all say you scare them.
Bir ay önce tele sekreterime mesaj bırakıp televizyonda..... "Grand Illusion" filmini göstereceklerini haber vermişti.
She called me. She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television and I never returned her call.
Tele lens...
Tele lens...
Bir ara Emniyet Müdürlüğü'ne bir tele-kulak yerleştirdiklerinden şüphelenmiştik.
He was suspected of having a mole in police HQ.
Aslında bir tele kız.
A call girl, actually.
Pahalı tele kızlar.
[Tubbs] High-priced call girls.
Dür...
Must be tele...
Tele...
Tele -
Télé-Avia denir. "
Télé-Avia. "
Hayır, vay Télé-Avia!
No. Ah, a Télé-Avia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]