English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ö ] / Özür dilerim hayatım

Özür dilerim hayatım Çeviri İngilizce

298 parallel translation
Özür dilerim hayatım.
I'm sorry, darling.
Özür dilerim hayatım. Korkarım pek mutlu bir eve dönüş olmadı.
I'm sorry, dear, I'm afraid this isn't a very bright homecoming.
Özür dilerim hayatım. Hemen geliyorum.
Sorry, honey, I'll be right back.
Özür dilerim hayatım.
I'm sorry, honey.
Özür dilerim hayatım, Bill parmağını kesti.
Excuse me, sweetheart, Bill's cut his thumb.
Özür dilerim hayatım.
Good old Doc Dedham. Excuse me, dear.
Özür dilerim hayatım.
I'm sorry, dear.
Özür dilerim hayatım.
I'm sorry, my dear.
- Özür dilerim hayatım.
- I'm sorry, dear.
Özür dilerim hayatım sadece yarın göreceğim davadaki yaşlı cadaloz.
- Sorry, darling. Just some stupid case I've got tomorrow with some lousy old hag.
Özür dilerim hayatım.
Yes, I'm sorry, darling.
Özür dilerim hayatım. Patavatsızlık etmek istemedim.
I'm sorry, I didn't mean to be so blunt.
Özür dilerim hayatım, unutmuşum.
I'm sorry, darling. I've forgotten.
- Özür dilerim hayatım.
I'm sorry, honey.
Özür dilerim hayatım... ama harika bir emmeliğe sahipsin
I'm sorry, my dear... but you have such a lovely ucipital mapilary.
- Özür dilerim hayatım, ben sadece...
- I'm sorry, darling. I didn't mean... - Fuck off!
Hayatımızı kurtardın... özür dilerim, yapabileceğim sadece bu.
You saved our lives, but I can only do this for you and I'm very sorry.
Bak, Dale hayatım, özür dilerim. İşine karışmak istemedim.
Now, Dale darling, I'm so sorry.
Özür dilerim, hayatım.
Sorry, darling.
Hayatım, özür dilerim.
Honey, I'm sorry.
Özür dilerim hayatım.
Oh, well, I'm sorry, darling.
Dinle hayatım çok özür dilerim.
What home?
Hayatım, çok özür dilerim. Son dakikada hatırladım. Boston'da yarın yıllık ilaç kongresi vardı.
Darling, terribly sorry, but last minute remembered... annual drug convention meeting, Boston, tomorrow.
Hayatım, çok özür dilerim.
" Darling, terribly sorry.
Hayatım, özür dilerim.
Darling, I'm sorry.
Rhoda'nın sosyal hayatına müdahale ettiğim için özür dilerim.
I'm sorry that I interfered with Rhoda's social life.
Nerede o? Özür dilerim, hayatım.
Where is he?
Özür dilerim, hayatım, bunca yıl hastanede kaldıktan sonra.. .. sinirlerin biraz bozuldu, affet beni!
Excuse me my dear, returning to the hospital after all these years my nerves are on edge, forgive me.
Özür dilerim, hayatım!
Excuse me, my dear.
Özür dilerim, hayatım.
I'm sorry, darling.
Affedersin, hayatım. Özür dilerim.
I'm sorry, my darling.
Israrlı taleplerimden ötürü özür dilerim kutsal babamız, ama zaman tükeniyor ve benim ısrarlarım, İngiltere kilisesinin değerli hayatını tehdit eden şeyleri konuşmak içindi.
I'm sorry to be importunate, Your Holiness, but time is running out and my course concerns the very life of the church in England.
Özür dilerim, hayatım.
- I'm sorry, darling.
Hayatım boyunca hiç bu kadar korkmamıştım. - Özür dilerim Rex.
I've never been so scared in all my life.
Özür dilerim sana bir içki veremiyorum... fakat ben hayatımda içmedim... ve asla içmem.
I'm sorry I can't offer you hard liquor... but I have never taken a drink in my life... and I never will.
Ben her kafayı bulduğumda özür dilemeye zorlansaydım bütün hayatımı etrafta " Özür dilerim.
If I was forced to apologize every time I got smashed, I'd spend my whole life wandering around saying, " I'm sorry.
Çok özür dilerim, hayatım.
I'm sorry, darling.
Az önce yaptıklarınızı çok hoş buldum. Önceki hayatınızda bira mı yoksa sert bir içki miydiniz? Çok özür dilerim bayan, bu hayattan daha öncesi yok.
Listen, This is what we'll do, lt's kind of funny, A real circus, Just don't move, okay?
Hayatım... Özür dilerim.
Oh, my darling... I'm sorry.
Teğmen Thompson, sizi uyandırdığım için özür dilerim... ama hayatımda bunun gibi bir şeyi hiç görmemiştim. Burası da sizin mahalle olduğu için... sizi arasam daha iyi olur diye düşündüm.
Lieutenant, I'm sorry to wake you but I've never seen anything like this before and this is your neighborhood, so I thought I'd better call right away.
Özür dilerim, hayatım.
I'm sorry, honey.
Hayat kalitemizi artırmaya çalıştığım için özür dilerim
Excuse me for trying to improve the quality of our lives.
Son 200 yıl için özür dilerim, hayatım.
Sorry for the last 200 years, darlin'.
Hayatım, özür dilerim.
Sweetheart, listen, I'm sorry.
Hayatım, seni kırdığımı düşünüyorsan, özür dilerim.
Dear, I am sorry if you think I hurt you.
Özür dilerim, hayatım. Ben 25 Sent sanıyordum
I'm sorry, honey, here I thought it was a quarter.
Düş kırıklığı için özür dilerim. Yaşayıp hayatın nimetlerini tadacaksın. Sivilce, tıraş, erken boşalma ve boşanma.
I'm sorry to disappoint you, but you're going to live to enjoy all the glorious fruits life has to offer, acne, shaving, premature ejaculation and your first divorce.
Hayatımı kişiselleştirdiğim için özür dilerim Alice.
Excuse me for taking my life personally, Alice!
Hayatımı kişiselleştirdiğim için özür dilerim Alice.
Excuse me for taking my life personally, Alice.
Bunu söyleyeceğim için özür dilerim ama senin mükemmel Bay Bingley'ine rağmen hayatımda hiçbir yerden ayrıldığıma bu kadar çok sevinmemiştim.
I'm sorry to say it, but notwithstanding your excellent Mr. Bingley, I've never been so happy to leave a place in my life!
Özür dilerim, hayatım.
Oh, I'm sorry, dear. It won't happen again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]